Читать «Восхитительная Софи» онлайн - страница 61

Мишель Дуглас

– Ты плачешь, Софи?

Она вздрогнула. В дверях веранды темнел силуэт Лайама. Женщина закрыла лицо руками.

– Слезы – это не всегда плохо, – сказала она. – Если учесть, сколько потерь у тебя было, ты очень жесткий человек, поскольку не пролил ни слезинки.

Лайам ничего не ответил.

– Ты что-то забыл?

– Ничего.

Она нахмурилась:

– Где Гарри?

– Завтракает с Робом. – Войдя в кухню, Лайам взял стул и уселся на него. – Нам никто не должен мешать. Все в порядке, – добавил он, когда Софи открыла рот. – У Гарри есть игрушки, и Роб знает, как обращаться с ребенком.

Она кивнула. Ведь именно Лайам усыновляет Гарри, а не она. Именно Лайам теперь решает, что будет лучше для него.

– Какая потеря заставляет тебя плакать, Софи?

– Гарри. – «И ты», – про себя добавила она.

– Ты по-прежнему тетя Гарри. Вы любите друг друга. И я не собираюсь препятствовать его встречам с тобой.

У Софи перехватило дыхание. Не собирается?

– Даже после моего признания? – спросила она.

– Расскажи мне, как это произошло.

На лице Софи мелькнула усталость.

– Зачем? Ты уже осудил меня.

– Я не имею права судить тебя, Софи. Я и сам совершил в жизни много ошибок. Я далеко не идеален. И в четыре часа утра меня осенило, что я не имею права требовать совершенства от тебя.

Она изумленно взглянула на него:

– Но…

– Вчера я испытал шок. И меня охватил гнев. Я вспомнил, через что пришлось пройти нам с Белиндой. Но мне хочется понять тебя.

Софи скрывала свой аборт гораздо тщательнее, чем изнасилование. Она никому не говорила о нем, но Лайаму, наверное, следовало рассказать об этом в первую очередь.

– Сколько лет тебе было тогда? – продолжал Лайам. – Почему ты сочла аборт наилучшим решением?

– Мне было восемнадцать. – Софи помедлила, сглотнув комок в горле. – Я находилась в тяжелом душевном состоянии. Мама умерла… Потом изнасилование… Кроме того, на руках у меня осталась двенадцатилетняя сестра. И в жизни моей не было места для ребенка. Все силы уходили на то, чтобы заработать деньги для себя и Эмми, а крошечный младенец потребовал бы постоянной заботы – и я не знала, как со всем справиться.

Софи прикусила губу, вспоминая о том, как под воздействием страха и паники семь лет назад приняла это решение. Ей казалось, что некая злая сила загнала ее в угол, и она не видела выхода.

– Ты была так молода, – тихо сказал Лайам.

– Но это не самое худшее. – Софи заставила себя продолжать. – Я была так напугана, что ненавидела этого ребенка. И я не могла смириться с тем, как он был зачат…

Лайам схватил ее за руку:

– Ты забеременела после изнасилования?

Она кивнула:

– Знаешь, что было самое ужасное? Меня преследовала мысль, что тот страшный человек захочет отнять у меня ребенка. – Оттолкнув руку Лайама, Софи вскочила с места и заметалась по кухне. – Насильнику нельзя доверять воспитание детей.

Лайам поднялся, однако она жестом побудила его остаться на месте.

– Хотя даже это не самое худшее. – Пусть Лайам знает все. Софи запнулась, схватившись за спинку стула. – Я не могла не думать о том, что будущий ребенок, вероятно, станет таким же насильником, как его отец.