Читать «Вот так каникулы» онлайн - страница 9

Филлис Холлдорсон

Ни о каких отношениях с этой женщиной не могло быть и речи. Исключались даже деловые.

Ева ехала по кварталу, в котором жили люди с достатком. Дома были большими, но неброскими. Несмотря на то что трава на лужайках слегка пожухла, было видно, что за ними хорошо ухаживают в теплое время года.

Она нашла дом, который искала, и остановила машину у обочины перед ним. Дом ей показался маленьким: одноэтажный, построенный из красного кирпича в стиле времен Тюдоров, с красной черепичной крышей. Красивый и крепкий дом.

Выйдя из машины, Ева подошла к крыльцу, поднялась по ступенькам и позвонила. И сейчас же ей захотелось повернуться и убежать. Да, она пообещала обдумать предложение позаниматься с дочерью Грея, но в то же время Еве было не по душе оказаться на поводу у мужчины, да еще такого! Он ей очень понравился, но сейчас в ее жизни не было места мужчине. А уж тому, кто был женат и имеет восьмилетнюю дочь, и подавно!

Ева уже была готова сбежать, когда дверь открылась. Перед ней стоял Грей. Он, должно быть, выглядывал Еву в окно, иначе не оказался бы здесь так быстро.

— Привет, — сказал он. — Я… надеюсь, вам не доставило слишком много хлопот приехать сюда.

Еве показалось, что Грей ощущает некоторую неловкость. Вчера он чувствовал себя гораздо увереннее.

— Должна признаться, ваш дом мне не по пути. Пришлось сделать крюк, правда небольшой, — сказала Ева, входя в прихожую. Направо была гостиная, налево — столовая, отделенная от кухни невысокой стойкой. По обеим сторонам длинного коридора располагались комнаты. Полы застелены толстым ковровым покрытием. Мебель была массивной, тяжеловесной, дорогой, но практичной. — У вас очень симпатичный дом, — сказала Ева. — Вы сами занимались его интерьером?

Грей улыбнулся.

— Не совсем. Когда я сюда въехал, то нанял дизайнера. Мы работали вместе. Потом в дело вступила Бэмби…

— Бэмби — это имя вашей бывшей жены? — прервала его Ева. — Или я ошибаюсь?

Он вздохнул.

— Нет, не ошибаетесь. При крещении ее назвали Бернис в честь бабушки, но ей не нравилось это имя. Увидев в детстве диснеевский мультфильм, она начала называть себя Бэмби. С тех пор она признает только это имя.

— В фантазии ей не откажешь, — прошептала Ева, не найдя других слов, чтобы описать свое смутное впечатление о бывшей жене Грея.

— Да, она фантазерка, — согласился он, помогая Еве снять пальто. Его сильная рука коснулась ее плеча. Конечно же, случайно, подумала Ева, но по ее спине пробежал холодок. — Я только что сварил кофе, — сказал он, вешая пальто в шкаф в прихожей. — Если хотите чашечку, проходите в гостиную, располагайтесь, а я принесу кофе.

Ева почувствовала аромат кофе, как только вошла в дом. Конечно же, она не собиралась отказываться от приглашения. Кофе поддержит ее силы, поможет сохранить здравый смысл в разговоре с этим мужчиной.

— Давайте я вам помогу, — сказала Ева, идя за Греем на кухню.

Увидев на подносе кофейник, фарфоровые чашки с блюдцами, сахарницу, сливочник и серебряные ложки, Ева подумала, что в одиночестве он пьет кофе иначе. Ему пришлось побеспокоиться, чтобы угодить ей.