Читать «Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец» онлайн - страница 261

Джон Мильтон

662

Тирсис! // Тот, чьим искусным мадригалам внемля… — Тирсис так же, как и ниже Мелибей (с. 434), — традиционные со времен Феокрита и Вергилия имена пастухов в пасторальной поэзии. Комплимент адресован Генри Лоузу, исполнявшему роль Тирсиса.

663

…В стихах питомцы мудрые камен… — Имеются в виду главным образом Гомер и Вергилий. Камены — музы.

664

…корень сей полезней, // Чем моли, данной Эрмием Улиссу. — Моли — название растения, которое Эрмий (Гермес) дал Улиссу (Одиссею) как противоядие от чар Цирцеи («Одиссея», X; «Метаморфозы», XIV).

665

Гемония — название Фессалии у римских поэтов; считалась страной ведьм и колдовства. Гемонийский — волшебный.

666

…обнажите шпаги, // Разбейте кубок и разлейте зелье… — Все это проделал Улисс у Овидия («Метаморфозы», XIV, 290-298).

667

…как Дафна, // Бежавшая от Феба. — Нимфа Дафна, которую преследовал влюбленный Аполлон (Феб), молила богов о помощи и была превращена в лавр (греч. миф.).

668

Нет, даже сок, подаренный в Египте… — реминисценция из Гомера («Одиссея», IV, 220-235): угощая гостей, прекрасная Елена, дочь Зевса (Юпитера), подливает им в вино гореусладное зелье, дарящее сердцу веселье и забвение бед. Этот сок ей подарила в Египте Полидамна, жена царя Фоона.

669

…как если бы Юпитер //…смирял… // Друзей Сатурна, их в Эреб ввергая. — Эреб (греч. миф.) — олицетворение вечного мрака. По некоторым мифам, Зевс (Юпитер), победив своего отца Крона (Сатурна) и титанов, заключил их в мрачный Тартар.

670

…Красавица, которой берега // Извилистого Северна подвластны. — Река Северн протекает недалеко от Ладлоу, древнее ее название — Сабрина.

671

…Локрин, сын и преемник Брута… — Авторы средневековых английских хроник пытались связать родословную британских королей с древними царями античного мира. Так сложилась легенда о том, что Асканий, сын троянца Энея, легендарного родоначальника римлян, приплыл в Англию, и там его внук Брут стал первым британским королем.

672

…Преследуема мачехой своей, // Свирепой Гвендолен… — По легенде, Локрин любил Эстрильду, которая родила ему дочь Сабру (или Сабрину), но жениться ему пришлось на Гвендолен. Когда Локрин вздумал сделать Эстрильду своей королевой, Гвендолен убила его, а Сабрину с матерью бросила в реку, которую с тех пор называют Сабрина (Северн). Эту легенду, заимствованную из древннх английских хроник, Мильтон приводит в своей «Истории Британии» (1670).

673

Ка́рпатос (Карпаф) — остров в Средиземном море между Критом и Родосом, где живет многоликое морское божество Протей (Вергилий. Георгики, IV, 387).

674

Тебе велят предстать из мглы… // Наяды все, все нереиды… — В этом отрывке перечисляются античные божества морей и рек.

675

Партенопа, Лигейя — сирены, утонувшие в море (см. прим. к эпиграммам «Певице-римлянке Леоноре», с. 389).

676

Амфитрита (греч. миф.) — владычица морей.

677

…Древнего Анхиза семя… — Анхиз был отцом Энея (см. прим. к с. 434).