Читать «Грезы у новогодней елки» онлайн - страница 19

Кейт Хоффман

— Сэмми, тебе здесь нравится?

— Здесь по-настоящему здорово, мама.

— А ты бы хотел пожить тут?

Сэм ответил не сразу:

— Наверное, я лучше поеду с тобой домой.

— Нет, я имею в виду, мы могли бы устроить небольшие каникулы.

— Каникулы! — с жаром воскликнул Сэм. — А ты Хоку понравилась.

— С чего ты взял?

— Он сам мне сказал. Говорит, мне повезло, что у меня такая мама, и что я не должен причинять тебе неприятности.

Джулия засмеялась чуть слышно.

— Что ж, по-моему, совет неплох. А сейчас сходи к Тэннеру и принеси мои сумки. Ладно? Спать ты сможешь тут, со мной.

— Нет, я буду спать в комнате Джо. Он ушел спать в коттедж, потому что не любит девчонок и говорит, что им нельзя находиться здесь, это нарушение правила.

— И кто же придумал это правило?

— Его придумали давно. Оно написано на балке над входом. Ладно, мама, спокойной ночи.

— Погоди, а твоя пижама? Она у меня в сумке, я привезла твою любимую.

— Я пижам не ношу. Только девчонки носят пижамы.

С этими словами мальчик выбежал из комнаты. Увидев Тэннера в коридоре, он тихо шепнул:

— Она согласилась остаться!

— Я слышал, — так же тихо ответил Тэннер и улыбнулся.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Мне кажется, она еще спит, — сквозь сон услышала Джулия голос сына.

Она чуть вздохнула и открыла глаза. И первое, что увидела, было его лицо: большие голубые глаза, россыпь веснушек на покрасневшем от мороза носу. Она улыбнулась. На голове у Сэма была меховая шапка с ушами. Внезапно рядом с ним появилось другое лицо, испещренное морщинами, с беззубой улыбкой сомнительной привлекательности. Джулия испуганно натянула одеяло до подбородка.

Старик добродушно фыркнул.

— Ну, теперь-то точно проснулась.

На нем была такая же меховая шапка. Он протянул Джулии руку:

— Рад познакомиться, миссис Логан. Я — Верди Маккормак.

Джулия в растерянности откинула волосы со лба и тоже протянула руку. Старик снял варежку и с энтузиазмом ее потряс.

— Очень рада нашему знакомству, мистер Маккормак, — несколько церемонно произнесла Джулия. — Кто вы?

— Я охотник. Вообще-то мой дом вверх по течению, далеко отсюда, но, когда приходят снега, одному там невесело.

Джулия вспомнила, что и Тэннер, и Сэм говорили ей об этом человеке.

— Верди сказал, что я могу пойти вместе с ним проверить его капканы.

Джулия огорченно взглянула на сына. Как же так? Она только вчера приехала, они и пяти минут не побыли вместе, какие могут быть капканы?

— Зайчик, мне кажется, что мы с тобой…

Он наклонился к самому ее уху и прошипел:

— Не называй меня зайчиком, мне почти девять лет!

Она тоже понизила голос:

— Сэмми, послушай…

— И не Сэмми! Я вправду хочу пойти с Верди! Он обещал показать, как ставить ловушки на зверей. А может, мы увидим волчьи следы!

— Волчьи следы?

— Да все будет нормально!

Верди тоже наклонился к ней.

— Совершенно верно, мэм, все будет в порядке, даю вам слово. Вот и Страйк за ним присмотрит.

— Но волки…

Верди покачал головой и хитровато подмигнул ей.