Читать «Второй шанс для принца» онлайн - страница 32
Люси Гордон
— Раскопки очень важны для меня, и я считаю, что ты, как босс, должна быть здесь.
Ей показалось, что Густаво скрывает свои истинные мысли. Но спросить его о них она не успела, так как в дверь заглянул Билли.
— Мам, а мне нужно взять с собой мой… — он запнулся, увидев Густаво.
— И ты тоже? — вскинув брови, поинтересовался Густаво.
— Изначально я собиралась оставить Билли здесь, но потом…
— Я думаю, что ты так и сделаешь, — сказал Густаво. — Ты же знаешь, ему здесь хорошо. А вот Ренате будет одиноко без него.
— Пожалуй, ты прав, — признала Джоанна. — Спасибо тебе. Все в порядке, Билли. Можешь распаковывать вещи.
В немом изумлении Билли с минуту переводил взгляд с Джоанны на Густаво и, отчаявшись что-либо понять, бесшумно вышел из комнаты.
Тем же вечером Джоанна была уже в Лондоне. Она поселилась в отеле «Риц» и искренне радовалась тому, что какое-то время проведет вдали от Густаво.
Его раскаяние смягчило сердце Джоанны, но в памяти еще были свежи воспоминания об их ссоре, во время которой она увидела его в новом свете. Густаво предстал перед ней человеком, не приемлющим чужого мнения и не терпящим, чтобы ему противоречили. Он превратился в холодного тирана, с ужасом размышляла Джоанна.
Каждый вечер она звонила Билли, готовая вернуться в Италию немедленно, если ему плохо без нее. Но его бодрый голос убеждал ее в обратном.
— Как дела у Густаво? — осторожно поинтересовалась она, когда закончился ее третий день в Англии. — Он сейчас дома? Я хотела бы с ним поговорить.
— Нет, он предупредил, что сегодня вечером его не будет.
— Ну, ладно. Это неважно.
Наверняка его не будет не только вечером, но и ночью, подумала Джоанна, повесив трубку.
Хотя какое ей до этого дело?!
На следующий день она возвращалась в отель, улыбаясь в предвкушении прохладного душа. Поправляя выбившийся из прически локон, она была вынуждена признать, что выглядит сейчас не лучшим образом.
Передавая ей корреспонденцию, портье сообщил:
— Вас ожидает джентльмен, который желает поговорить с вами.
Еще до того как повернуться и увидеть его, Джоанна знала, кого бы хотела увидеть больше всего на свете.
Густаво поднялся с дивана и улыбнулся ей смущенной улыбкой. Джоанна подошла к нему, искренне радуясь их встрече.
— Как ты здесь оказался?
— У меня появились дела в Лондоне.
— Какое совпадение, что мы оба остановились в этом отеле.
Он пожал плечами.
— Я всегда останавливаюсь здесь, когда приезжаю по делам. Я подумал, что ты тоже выберешь именно этот отель, поэтому и спросил о тебе у портье.
— Значит, аэропорты снова работают в обычном режиме?
— Понятия не имею. Вчера они были закрыты, и я предпочел воспользоваться поездом.
— Такое расстояние на поезде?! Должно быть, твое путешествие заняло…
— Двадцать восемь часов.
— Тогда твои дела в Лондоне на самом деле очень срочные.
Внезапно они оба почувствовали неловкость. Повисло напряженное молчание. Густаво перевел взгляд на книги, которые держала в руках Джоанна.
— Это из музея?
— Да, я зашла там в один очень милый магазинчик.
— Могу я донести их до твоего номера?