Читать «Когда я тебя увижу» онлайн - страница 75

Люси Гордон

Внезапно он повернул голову.

— Кто здесь?

— Это я, папочка.

Алисон поспешила к нему, и он протянул к ней руки.

Делия остановилась у двери, чувствуя, как гулко бьется сердце. Вдруг шестое чувство подскажет ему, что она тоже здесь? Но он был поглощен дочерью.

— Я прислушивался к твоим шагам, — говорил он. — Но не услышал их. Должно быть, заснул.

— Тебе надо днем включать радио, чтобы не засыпать, — хмуро сказала Алисон. — Иначе плохо будешь спать ночью.

— Знаю. — Он дотронулся до ее лица. — Ты всегда даешь мне дельные советы.

— А ты никогда не прислушиваешься к моим советам.

— Обязательно буду.

— Обещаешь?

— Обещаю. Ну а теперь расскажи мне, чем занимаешься. Как ты ладишь с бабушкой?

Алисон бросила взгляд на Делию, которая прижала палец к губам. Не сейчас. Алисон кивнула и начала рассказывать о кухонных изысках бабушки. Крейг даже рассмеялся. Потом крепко прижал к себе девочку.

Делия старалась не шевелиться, несмотря на то, что ей страстно хотелось обнять любимого человека и сказать ему, что она никогда не бросит его. Но надо было набраться терпения.

— Что еще? — спрашивал тем временем Крейг. — Расскажи мне обо всем.

Алисон глубоко вздохнула.

— Я ездила к мисс Саммерс.

Крейг с минуту молчал, потом сказал:

— Зачем ты это сделала?

— Надо было. Я не могла поговорить с бабушкой. Она не понимает, а мисс Саммерс понимает.

Крейг, казалось, несколько расслабился.

— Если ты поехала ради себя, то ничего страшного. Ну как она? Ей нравится ее новая работа?

Он спрашивал, как о чужом человеке.

— Она очень много работает, даже по субботам.

— Хорошо, что она добилась того, чего хотела.

— Нет, не добилась, — сказала Алисон. — Она хотела быть с тобой. И ты знаешь об этом. И сам этого хочешь…

— Ну, хватит, — сурово отрезал он. — Есть вещи, о которых мы с тобой еще не можем говорить. Ты, наверное, рассказала ей об этом? — Он дотронулся рукой до бинтов. — Я бы не хотел, но, зная тебя, уверен, что рассказала.

— Да, и она хочет приехать навестить тебя.

— Ну, конечно. Она добрая, славная женщина, но я… скажем так, не считаю, что это хорошая идея. Скажи ей, что у меня все в порядке, но я не хочу, чтобы кто-нибудь навещал меня… кроме тебя. — Он снова обнял дочь. — А ты будь со мной. Ты мне нужна.

Алисон с сияющим лицом прижалась к нему. Делия грустно наблюдала за ними. Она кое-что сделала для этих двоих, которых так любила. Это с ее помощью они нашли путь к сердцу друг друга. Но для нее самой там места не было. Она тихо вышла из комнаты.

* * *

Алисон рассказывала Делии все, что происходило с Крейгом. Он уже вернулся домой из больницы, но повязки ему еще не снимали.

— Доктор не очень хотел выписывать его, но папа настоял, — рассказала Делии Алисон, забежав к ней через день после его выписки. — Так что доктор согласился при условии, что мы наймем медсестру.

— Ну и как медсестра?

— Неплохая. Зовут Вера. Сначала она не хотела пускать Дженни к его кровати, но папа объяснил, что ее место там, и Вера уступила. Бабушка завтра возвращается домой.