Читать «Искушение герцогини» онлайн - страница 6

Эмма Уайлдс

Колтон слышал неровное дыхание Брианны, когда, наконец, оторвался от ее губ, и принялся целовать ее изящную длинную шею, на мгновение, задержавшись там, где бился ее пульс. Брианна издала слабый стон, когда Колтон пальцем обвел вокруг ее напряженного розового соска. Она откинула голову ему на плечо.

— Пожалуйста, Колтон…

Ее кожа была такой нежной и гладкой… Пальцы Колтона быстро нащупали застежки платья на спине, и в мгновение ока оно соскользнуло до талии. Колтон ощущал нараставшую страсть своей прелестной жены; когда она прижималась к нему и шептала его имя, а он тем временем целовал ее тело, соблазнительную ложбинку между грудями, пока ее соски не стали твердыми.

В герцогском экипаже были широкие сиденья, но только сейчас Колтон оценил их удобство.

— Не могу поверить, что я это делаю, но, Боже, помоги мне, Брианна, я хочу тебя прямо сейчас, — прерывисто прошептал он, укладывая ее на сиденье.

— Я тоже тебя хочу, Колтон. — Ее волосы растрепались, и шелковистые пряди в беспорядке падали налицо, плечи матово мерцали в тусклом свете, обнаженная грудь слегка дрожала от движений экипажа. У Колтона замерло сердце, когда Брианна потянула вверх подол своего платья, открыв взгляду длинные, прелестные ножки в шелковых чулках с подвязками. На фоне белоснежной кожи выделялся маленький золотистый треугольник волос, и не успел Колтон скинуть пальто, как Брианна маняще развела ноги.

Колтону казалось, он вот-вот вспыхнет от охватившего его желания. Резким движением, сбросив мешающие брюки, он склонился над раскинувшейся перед ним полуобнаженной женщиной и устроился между ее бедер. Ухватившись за обитое тканью сиденье, Колтон вошел в ее влажное лоно. Брианна крепко уцепилась за его плечи и тихо застонала.

Как прекрасно, пронеслась лихорадочная мысль в мозгу Колтона, но он даже не стал просить Брианну быть потише. В другой день мысль о подслушивающем кучере ужаснула бы его, но только не сейчас. Плавными движениями он погружался в ее узкое лоно, ритмично покачиваясь в такт экипажу.

Брианна выгнула спину, приподняла бедра навстречу Колтону, ее глаза были закрыты, на заалевшем лице темнели длинные ресницы. Обоих охватила страсть, и Колтон сквозь тонкую батистовую рубашку почувствовал ее острые ногти, с изумлением сообразив, что она вот-вот достигнет своего пика без дальнейшей помощи с его стороны. Внезапно раздался сдавленный крик, ее тело изогнулось, и мышцы принялись неистово сокращаться.

Этого зрелища было довольно для Колтона. Резко погрузившись в тело Брианны, он простонал ее имя, и несколько мгновений дрожь пережитого экстаза сотрясала его тело. Когда Колтон вновь смог нормально дышать, перед глазами возникла торжествующая улыбка его прекрасной жены, а экипаж, в котором они сейчас сидели, бесстыдно полуобнаженные, остановился.

— Проклятие, — пробормотал Колтон, не веря в происшедшее. Неужели он только что занимался любовью со своей женой в экипаже, словно какой-то похотливый юнец?

Глава 1

Мужчины стремятся нас понять, но их стремление поверхностно. Они полагают, будто непостоянство наших чувств делает нас созданиями слишком сложными для понимания. В какой-то степени я могу с этим согласиться. Мужчины слишком прямолинейны в жизни. Помните об этом, и вы сможете выиграть. Женщины понимают друг друга очень хорошо.

Из главы «Их реальность против наших иллюзий»