Читать «Чеченская рапсодия» онлайн - страница 59
Юрий Иванов-Милюхин
— Вынужден вас разочаровать, мадемуазель, ваш кучер убит, а лошадей вместе с каретой угнали в неизвестном направлении.
— И что же мне теперь делать! — в отчаянии воздела руки девушка. — Я здесь никого не знаю. Да и денег с собой захватила не так много.
— У вас есть всего один выход — отправляться со мной в путешествие, как вам посоветовала моя тетушка.
— Но, месье Буало, вы собрались не к шведам, а в дремучую Россию. Туда я не поеду никогда!
Кавалер проглотил шершавый клубок в горле и ощутил вдруг, что начинает терять сознание. Машинально выставив ножны от шпаги вперед, он оперся рукой на эфес.
— Какая разница, в каком направлении начинать путешествие, — с трудом пошевелил он непослушными губами. — Не пойдете же вы обратно пешком?
— Если дело обстоит так, как вы сказали, то с удовольствием- бывшая невеста быстро наклонилась, сняла туфли и гляделась вокруг. — . Кстати, вам я тоже посоветовала бы заскочить сначала к скандинавам, а уж потом отправляться в свою Россию.
Она успела сделать несколько шагов голыми ступнями по жесткой траве. И вдруг краем глаза заметила, что Буало стал заваливаться на бок. Он как-то неловко взмахнул руками и рухнул на землю, не выпуская из пальцев тускло блестевшего эфеса шпаги.
Сильвия удивленно прикусила пухленькую губу:
— Странно, только что этот бабник демонстрировал передо мной свою мужскую удаль и боялся, что я стану ему обузой, — пробормотала она. — А теперь я сама не знаю, что с ним делать.
Она растерянно осмотрелась вокруг и заметила, что из глубины двора к ней торопится толстый человечек, хозяин постоялого двора.
— Мадемуазель, этого месье надо немедленно отвезти к доктору, — еще издали закричал он.
— Вот как! — Сильвия воткнула руки в бока. — И на чем вы прикажете его туда доставить?
— У него имеются прекрасные лошади, которых я поместил в конюшню.
Девушка немного подумала и облегченно встрепенулась.
— Вы правы, у месье Буало должны быть и деньги, на которые можно купить хорошую коляску, — как бы приходя к окончательному решению, она добавила: — На ней я отвезу его домой и доеду сама. Будем считать, что на этом наше опасное путешествие благополучно завершилось.
Глава пятая
Прошло полтора месяца с того дня, когда абреки захватили Петрашку, младшего из братьев Даргановых. Никаких вестей ни от похитителей, ни от похищенного не было, словно ничего не произошло, и это обстоятельство казалось отцу и матери самым страшным. Если бы похитители сообщили им сумму выкупа, то стало бы намного легче — Дарган с Софьюшкой за сына не пожалели бы ничего, даже обнаруженного случайно бриллианта и всех прочих сокровищ, имевшихся дома. Мужчины не могли смотреть в глаза женщинам, а те не знали, куда девать себя от бессилия. Несколько раз вместе с русскими солдатами сотник с сыновьями посещал чеченские аулы на левом берегу Терека, но возвращался оттуда без всяких известий. Ответ на все его вопросы был один — похищенного казака никто в глаза не видел, а Муса ушел в горы с отрядами имама Шамиля. Сказывались и последствия набега, во время которого глава семьи порубил всех до единого разбойников, плененных казаками. Теперь даже мирные горцы старались объезжать усадьбу Даргановых стороной.