Читать «Любовное озарение» онлайн - страница 26

Джил Тэтерсол

Сара отвлеклась от дел, дружелюбно улыбнулась сержанту и поднялась на ноги. Неожиданно лицо ее исказила гримаса: ковер больно колол обожженные ноги.

Конни увидела ее лицо, бросила взгляд вниз и покачала головой.

— Я ведь сказала, чтобы ты надела туфли. — Ее лицо вдруг приняло смущенное выражение. — Господи, я говорю совсем как моя мать.

— Как ваши ноги? — поинтересовался Алекс.

— Немного лучше, — ответила Сара и, пригласив всех сесть, спросила Рэндолфа: — Рэндолф, как насчет чая со льдом? Я оказалась права? — обратилась она к Алексу.

Устроившись в кресле напротив нее, Алекс кивнул.

— Я бы и не заметил лужу.

— Мистер Торн говорит, вы думаете, что кто-то хочет причинить ему вред. Сержант Вальдес решил приступить к делу. Он единственный из всех остался стоять, но Сара знала, что так ему удобнее. Она была хорошо знакома с сержантом. Невысокий, плотный, черноволосый, он стоял с записной книжкой в руке, весь внимание.

— Не знаю, связано ли это… — пробормотала она, опустив глаза и теребя пальцами подол своего платья, — мистер Торн работает в нашей компании: он аудитор. Когда сегодня он направлялся в архив, я заметила лужу под его машиной… ну и подумала, что, может, это хуже, чем просто утечка масла.

— Почему вы так решили? — спросил Вальдес.

— Я… понимаю кое-что в механике, — храбро солгала Сара.

— Ох, мисс Делани… Не обижайтесь, — в голосе сержанта послышалось сомнение.

— В механике, — вступила в разговор Конни, — а не в электронике. Сара заметила эту проклятую лужу, когда вышла вслед за мистером Торном… кое-что ему напомнить. Возможно, кто-то слишком нервничает из-за аудита, которым занимается мистер Торн.

— Вы думаете, там есть что-то незаконное? — Взгляд сонных глаз сержанта стал неожиданно острым.

Сара улыбнулась, отчаянно надеясь, что на ее лице не отражается пережитый ужас. Конни ответила за нее:

— Надеюсь, что нет. А мистер Торн помогает нам обрести уверенность.

Разочарованно вздохнув, Вальдес закрыл свой блокнот.

— Никаких конкретных подозрений?

— Нет, — Конни покачала головой.

— Боюсь, что я ничего не смогу поделать. Тормоза действительно могли повредить, но это трудно доказать. Никаких подозрений нет, определенный мотив преступления неясен. Я могу только собрать всю информацию об этом и попросить вас быть осторожнее. Я проверю, не видел ли кто чего-нибудь подозрительного на стоянке.

Рэндолф появился с чаем, когда Вальдес уже уходил. Раздав всем стаканы, он взял себе лишнюю порцию.

— Значит, вы механик, — с усмешкой спросил Алекс у Сары.

Сара захихикала, откинувшись на спинку кресла:

— Так легче всего было объяснить ему положение вещей. Сержант не верит в чудеса.

— По-моему, он узнал тебя, — вставила Конни.

— Мой дом находится на попечении сержанта, — пояснила Сара Алексу. — Я вечно забываю, как включается сигнализация…

— Ни слова больше, — взмолился Алекс, слегка нахмурившись, брови сошлись на переносице, но в глазах притаилась смешинка. — Вы уверены, что ваши ноги в порядке? — спросил он.

Сара почему-то была уверена, что он хотел спросить больше? Их взгляды встретились, и в его неожиданно теплых глазах она увидела заботу и невысказанный вопрос. Это выбило Сару из колеи. Она привыкла видеть заботу в глазах друзей. Но не в глазах Алекса. Она почувствовала, что против ее воли все ее внимание будет поглощено им. И Сара приняла твердое решение.