Читать «Только герцогу это под силу» онлайн - страница 183

Сабрина Джеффрис

15

Палладианство — направление в европейской архитектуре 17–18 вв., ветвь классицизма. Палладианство в Англии, Германии, России (Ч.Камерон, Дж. Кваренги, Н.А.Львов) следовало созданным А.Палладио (1508–1580 гг.) типам городского дворца, виллы, церкви, строгой закономерности и гибкости его композиционных приемов.

16

Фараон — карточная игра.

17

Фишю — fishu (фр. — косынка, шейный платок) — кусок выкроенной легкой ткани (муслина, батиста), которой прикрывали глубокое декольте женского плеча в XVIII веке, а также в эпоху романтизма. Как правило, концы фишю не завязывались узлом.

18

Трут — высушенный гриб трутник, употребляющийся при высекании огня.

19

«Травеллерз» — (полн. Travellers' Club) фешенебельный лондонский клуб, основанный в 1819 г. — место встречи джентльменов, путешествующих за границу, их зарубежных гостей и дипломатов.

20

Manchester Patriotic Union Society — политическая группа, агитировавшая за отмену «хлебных законов» (общее название законов, регулировавших ввоз и вывоз зерна и сельскохозяйственных продуктов; охраняли интересы землевладельцев) и парламентскую реформу. В августе 1819 г. была организатором митинга на Сент-Питерсфилд в Манчестере.

21

Период якобитского правления во времена французской революции, когда тысячи людей были казнены за измену (окт. 1793 — июль 1794 гг.).

22

Treacle (с англ.) — лесть.

23

В 19 в. мантилья уже не является только украшением, но и принадлежностью туалета для прогулок, это вид накидки, которая носится поверх платья и часто имеет длину до колен.

24

Нанка — грубая плотная хлопчатобумажная ткань. Название ее связано с местом первоначального производства — г. Нанкин в Китае. Название предполагало и цвет ткани — какой-либо оттенок желтого. Вместе с тем в середине XIX века нанкой называли плотные хлопчатобумажные ткани других цветов. Нанка была одной из самых дешевых тканей.

25

четырехместный экипаж.

26

титул главы муниципалитета некоторых крупных городов Англии, Уэльса и Северной Ирландии.

27

(букв. «улочка юбок») улица в лондонском Ист-Энде, известная своими воскресными утренними базарами; официальное название улицы — Мидлсекс-Стрит (Middlesex Street).

28

Маратхи — народ в Западной Индии.

29

Великая индийская пустыня — пустыня на северо-западе Индии и юго-востоке Пакистана. Большая часть территории пустыни приходится на индийский штат Раджастан, пустыня захватывает также южную часть штатов Харьяна и Пенджаб и север Гуджарата.

30

лондонский аукцион чистокровных лошадей.

31

шерстяной ковёр с густым ворсом в форме неразрезанных петель на льняной основе.

32

самая старая больница Великобритании; находится в Лондоне. Основана в 1132 г. при церкви Варфоломея Великого.

33

Тернослив (чернослив) — разновидность европейской сливы с мелкими темно-лиловыми плодами.