Читать «Сумасбродная англичанка» онлайн - страница 61

Софи Уэстон

Напряжение в комнате нарастало. Все присутствующие затаили дыхание.

— Не говори глупости, — резко произнесла Белла.

— Это не глупости. Это самое важное событие в моей жизни.

Белла попыталась высвободить свои руки, но Гил не позволил ей.

Сейчас Белла ненавидела его.

— Послушай, ты уже дал мне все, что мог, — прокричала она срывающимся голосом. — Достаточно того, что я влюблена в тебя. Ты хочешь, чтобы я еще больше страдала? Я стала посмешищем, наделала всяких глупостей. Я влюбилась в человека, который хочет быть идеальным как моя сестра.

Гил вздрогнул и разжал ладони. Белла пошла к двери.

— Белла, — очень тихо окликнул ее Гил. — Ты в третий раз уходишь от меня. Я больше не приду. Если ты хочешь меня, то должна будешь прийти ко мне сама.

— Убирайся! — закричала она и выбежала из комнаты.

— Англичанка, ты сумасшедшая, — наставляла ее Салли в дамской комнате. — Он просто великолепен. Он сексуален. Он так сильно хочет, чтобы ты вышла за него замуж, что не побоялся сделать тебе предложение на глазах у дюжины журналистов. Что еще тебе нужно?

— Я хочу, чтобы он любил меня.

Салли выразительно закатила глаза.

— Какого черта ты решила, что он не любит тебя! Твой парень сам пришел сюда по первому же зову. Ему нужно было ехать на какое-то важное совещание, но он бросил все, как только я позвонила ему.

— Ты позвонила ему?

— Разумеется.

— Но… Гил был просто моим редакционным заданием.

— Неужели? Редакционное задание, чью фотографию ты носишь в сумке!

— Что?

— Ты частенько смотришь на нее, не правда ли, Белла?

Белла задрожала. Весь ее гнев тут же куда-то испарился.

— Но ты ведь не рассказала ему об этом? — умоляющим тоном спросила она.

Салли опустила глаза.

— Нет, но ты будешь последней дурой, если сама не скажешь ему.

— Я не могу. Он влюблен в другую.

— О, да. Именно поэтому он пришел сюда и попросил твоей руки при дюжине свидетелей.

— Но…

— Скорее он думает, что ты влюблена в другого.

Белла удивленно посмотрела на Салли. Она снова услышала слова Гила: «Ты думаешь, что влюблена в другого». Неужели подруга права?

— На твоем месте я бы на первом же самолете улетела в Англию. И пусть Карузо считает, что ты с легкостью бросила работу. Встреться с ним и все выясни. — Салли помолчала немного, потом спросила: — Ты ведь знаешь, где он живет?

— Э-э-э… Кембридж… где-то там… Я могу выяснить у сестры.

— Отлично, — говорила Салли, засовывая Белле в карман клочок бумаги, на котором Гил предусмотрительно написал свой адрес. — Иди и поймай его, тигрица!

Коттедж был расположен вдалеке от дороги. Его окружала слегка запущенная живая изгородь.

Белла припарковала машину, немного посидела за рулем, пытаясь собраться с мыслями. В неясном свете летних сумерек покачивался розовый куст. За одним из окон горела настольная лампа. Значит, он дома.

Белла чувствовала себя неуверенно. А вдруг он сейчас не один? Вдруг у него кто-то есть?

По неухоженной тропинке она побрела к дому, немного помедлила и позвонила в дверь.