Читать «Репортаж не для печати» онлайн - страница 64

Дмитрий Харитонов

Шестое. Как с доверием можно относиться к описаниям Марко Поло, если он, рассказывая о Китае, ни разу не упомянул ни Великой Китайской стены, ни знаменитого чая, ни иероглифического письма. При том, что он семнадцать лет прожил в Поднебесной империи! Кстати, страницы его путевых заметок странно напоминают целые фрагменты из книги мусульманского автора Рашида Дина. Скептики горячо уверяли, что путешественник, оставивший потомкам описание множества мельчайших деталей китайской жизни, но «забывший» упомянуть об исключительно важных ее основах, вовсе не был в Китае. Просто он добрался до Константинополя, где и просидел все время в библиотеке, почерпнув свои сведения о далекой стране из арабских и персидских источников.

Наконец, седьмое. Средневековые путешественники, и Марко Поло в их числе, часто упоминали о государствах, как об островах. В те времена так называли все далекие и неизвестные земли, для достижения которых требовалось длительное морское путешествие. Термин «остров» в том смысле, в котором мы его сегодня употребляем, появился значительно позднее.

Вернемся к «Индии».

Христофор Колумб с книгой Марко Поло в руках искавший новый западный путь в Индию, сам не подозревая того, открыл новый континент, получивший позднее название «Америка».

Но вначале он был окрещен «Индией»!

Европейские путешественники, также трепетно относившиеся к книге своего знаменитого путешественника, давали посещаемым ими землям названия из маркополовского сочинения.

Остров Ява, например, так описан у Марко:

«Там восемь королевств и восемь королей, носящих короны. Все жители - идолопоклонники, и в каждом королевстве свой собственный язык. На острове огромное изобилие сокровищ, дорогие пряности, ароматические масла…» Ничего более точного и характерного Поло не сообщает – ни о вулканах, ни о названиях городов.

Ничего!

Мы не можем быть уверены, что открытый португальскими мореплавателями шестнадцатого века остров Ява является именно тем, о котором говорил Марко. Важным было только то, чтобы туземцы – то есть местные жители вновь открытых земель – не оказались против новых названий. Но что могло понимать первобытное население заброшенных диких островов, благоговейно почитавшее белых богов с крестами и молитвенниками (вариант: книгами Марко) в руках?

Насколько серьезно мне следовало относиться к тому фрагменту рукописи Марко Поло, в котором утверждался исключительно важный факт, способный повлиять на направление моих поисков:

«Абиссиния - это большая страна, и называется она серединной, или же второй Индией. Правителем страны является христианин».

Даже помня о том, что средневековое понимание «Африки» в некоторых хрониках существенно отличалось от современного, я не мог не принимать во внимание тот факт, что Абиссиния, родина царицы Савской и Менелика, иногда обозначалась на картах как Великая Индия Эфиопии. А на атласе середины шестнадцатого века, Эфиопия была отмечена как местопребывание пресвитера Иоанна!