Читать «Неверная жена» онлайн - страница 97

Жаклин Санд

Перевязь. О Господи.

«Господи, Господи, помоги мне. Господи, почему?!»

Тишина стала такой осязаемой, что слышно было, как позвякивают колечки в лошадиной сбруе. Даниэль остановил Джанана, спрыгнул с него и пошел к Салах ад-Дину, все так же улыбавшемуся своей кинжальной улыбкой; подойдя, Даниэль поклонился ему, а затем, выпрямившись, произнес четко и громко, и голос его далеко разнесся над Хаттинским полем:

– Я, Даниэль де Фонтен, с нынешнего дня и навеки признанный бастард Раймунда Третьего из Тулузской династии, графа Триполи, князя Галилейского и Тиверийского, именем моего сюзерена и с его позволения прошу и требую поединка с графом Гийомом де Ламонтанем за честь его жены, Александры.

Глава 25

Поединок

Салах ад-Дин встал из своего кресла.

– Наконец я могу приветствовать тебя так, как подобает. Отныне и навеки, Данияр Тайр. Будь моим гостем, и просьбу твою я удовлетворю.

Александра взглянула на Гийома – тот был ошеломлен; а вот король и магистр удивленными не выглядели. Ги скривился и отвернулся, Жерара де Ридфора же, казалось, происходящее забавляет.

– Этого не может быть! – выкрикнул Гийом. – У моего сюзерена, графа Раймунда, нет сыновей, помимо пасынков – сыновей графини Эшивы!

– Не может быть, Гийом, вот как? – произнес магистр тамплиеров. Он не любил графа Раймунда и всех вассалов его тоже не любил, разбора между ними не делая. – А я вижу на боку этого человека меч, и меч этот мне знаком. Не им ли бился Раймунд несколько часов назад, прежде чем бежал с поля боя?..

– Только ваше бедственное положение, магистр, и просьба моего отца не задираться с вами останавливают меня от того, чтобы ответить вам, как вы того заслуживаете, – холодно произнес Даниэль. С момента своего появления на Александру он не взглянул ни разу. – Именно ваши поспешные действия послужили причиной сегодняшнего поражения. Но сейчас не место и не время это обсуждать. Я просил, и мне не было отказано. Граф де Ламонтань, – теперь он смотрел прямо на Гийома, побелевшего от злости, несмотря на жару и опаленную солнцем кожу, – теперь вы будете сражаться со мною. Так сказал ваш и мой сюзерен. Так говорит тот, кто пленил вас, а меня назвал гостем. Так говорю я. Ничем для того, что вы называете вашей честью, не оскорбительно ответить на вызов. Трусостью будет его не принять.

Александра не верила своим ушам и глазам; она не знала этого Даниэля, совсем другого Даниэля, говорившего, как говорит рыцарь. Так вот почему его речь была такой правильной. Вот почему ей казалось, что он благороден. Это не только приобретенное – это врожденное. Кровь тулузских владык, кровь графа Раймунда, одного из самых благородных людей, каких Александра знала.

Кровь ее сюзерена.

– Дайте мне меч! – прохрипел Гийом. – Верните мой меч, и я прикончу ублюдка!

Салах ад-Дин махнул рукой, и один из телохранителей подал меч графу де Ламонтаню; Гийом стремительным движением вытащил его из ножен, хищно ощерился и бросил:

– Ну что, бастард? Или ты горазд только словами бросаться?

Даниэль молча еще раз поклонился султану, затем – королю, принявшему этот знак равнодушно, а затем посмотрел на Александру и поклонился и ей. Она молчала, не зная, стоит ли сказать ему что-то, и понимая: все стремительно становится не так, ибо Даниэлю не устоять против Гийома. Он меньше, слабее, он не воин, он…