Читать «Настоящая англичанка» онлайн - страница 24
Элоиза Джеймс
— Я не стану заниматься с тобой любовью в карете, — внезапно сказал он.
Смех Эммы был столь неприличным, что едва не лишил его контроля и не заставил его броситься на её сиденье.
— Mon Dieu, какой ты респектабельный, когда трезвый, — проговорила она. — В Париже ты вёл себя sans ceremonie.
— Могу только сожалеть о потере моей памяти, — сказал Керр, совершенно серьёзно. — Могу я подержать твои перчатки?
Он наклонился вперёд.
— Разумеется, — сказала Эмма, роняя перчатки прямо ему в руку.
— Ты видишь, как кошка, в темноте?
— Нет, но я привыкла к этому, поскольку провела много времени за кулисами театра. В театрах задняя часть не освещается, чтобы не быть на виду у зрителей.
— Ты актриса?
Актрисы пользовались репутацией не лучшей, чем проститутки, хотя Эмма могла бы оспорить этот пункт. Рисуя в течение пяти лет декорации для мистера Тэя, она узнала, хотя и с расстояния, что актёры и актрисы склонны к моральному падению так же, как и другие люди.
— Нет, я не актриса, — ответила она, расстёгивая застёжку на горле и позволяя толстому бархату ротонды упасть с плеч.
— Можно? — его голос упал до хриплого скрежета, что заставило её сердце чаще биться в груди. Она передала ему ротонду.
— Тогда почему, скажи на милость, ты проводила время в театре?
— Я рисую декорации, сцены, которые обозначают изменение места действия.
— Ты рисуешь задники? — произнёс Гил, в крайнем изумлении.
— Именно. Я нарисовала один для любительского представления несколько лет назад, и занялась этим в качестве услуги местному театру. Именно так я встретила своего любящего жениха, — добавила Эмма, вспомнив о его предполагаемом существовании.
— Ах, да, — сказал граф. — Почтенный бюргер, тот мужчина, за которого ты выходишь на следующей неделе.
— Совершенно верно.
— Как долго ты пил в Париже? — спросила она, повинуясь импульсу.
Керр глядел на неё со своей стороны, но теперь в экипаже было темно, и она не могла ничего прочесть по его лицу. Он, наверное, снял перчатки, потому что взял её правую руку и начал её поглаживать, скользя большими пальцами по её пальчикам. Эмма животом ощутила лёгкий прилив жара.
— Шесть месяцев, — проговорил Гил в тот момент, когда тишина затянулась так надолго, что она собиралась начать болтать о чём-то другом. — Я пил на протяжении шести месяцев. И я предполагаю, в один из таких дающих забвение вечеров я встретил тебя, ma chère.
Но Эмма не хотела говорить об их встрече, которой не было.
— И пьянство было вызвано гибелью твоего брата?
Граф наклонился вперёд и прижал её руку к своим губам. Прикосновение поцелуем к кончикам её пальцев превратило тепло у неё в животе в пламя. Она подавила вздох.
— Уолтер умер в октябре около года назад, — сказал Гил, снова откидываясь назад и пропуская её пальчики сквозь свои большие. — Он разбился в экипаже, будучи в Оксфорде. Прости, если я уже рассказывал тебе детали, когда мы виделись в последний раз. Он был на третьем году обучения, и они смеялись над…