Читать «Тюряга» онлайн - страница 116

Джордж Бейкер

— Не подходи! — крикнул Фрэнк таким тоном, что все замерли.

И охранники, прицелившиеся ему в голову, и Майснер, собиравшийся было ворваться в пролом, и Драмгул — все застыли, не отрывая взглядов от руки Леоне.

— Очень хорошо, что здесь капитан Майснер, — сказал Фрэнк. — Без свидетелей это было бы бессмысленно. Итак, Драмгул, у тебя последний шанс. Признайся сейчас, что ты ответствен за мой побег, что это ты подстроил его.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказал Драмгул.

— Не кривляйся, ты в полушаге от смерти и ты прекрасно понимаешь, о чем идет речь. Это ты подослал своего офицера, который прикинулся зэком и сказал, что завтра его выпустят на волю и что ему крупно заплатят за то, что он изнасилует мою невесту. Это ты спровоцировал меня на побег. Так же, как ты спровоцировал меня на драку с Грейвсом, потому что смерть Джона Фальконера, моего друга, это тоже твоих рук дело. С самого начала ты подослал ко мне своего информатора, который постоянно намекал о возможности побега. Признайся, что ты виновен во всем этом, и я оставлю тебе твою поганую жизнь.

— Но… но… — замялся Драмгул, — но у тебя нет доказательств.

— А мне и не надо ничего доказывать, я просто совершу сейчас над тобой экзекуцию и дело с концом.

Фрэнк повернул голову и посмотрел на рычаг, как будто собираясь дернуть его вниз. Майснер опустил пистолет и расширенными глазами смотрел на начальника.

— Нет! — закричал Драмгул. — Леоне, не делай этого!

— Пора, Драмгул, тебе заплатить по счету, — сказал Фрэнк.

— Я прошу тебя, Фрэнк, — взмолился опять начальник. — Не убивай меня.

— Считаю до трех. Раз.

— Майснер, ну сделайте же что-нибудь! Что вы стоите?

— Два.

— Я сознаюсь, — сказал на выдохе Драмгул, тело его обмякло, глаза были опущены вниз. — Это правда.

Все, что сказал этот человек, все, в чем он меня обвинил, правда. Все было именно так, как он рассказал. Фрэнк, я сознался… Фрэнк, я прошу, не убивай меня! Гробовое молчание было ответом на его слова.

— Гори ты в аду, — тихо, но явственно сказал Фрэнк и с силой нажал на рычаг, что-то внизу ухнуло и загудело.

Драмгул закричал… но ничего так и не произошло, он, по-прежнему живым и здоровым сидел в кресле.

— С этой штукой вообще-то лучше работает, — сказал, ухмыляясь, Леоне и достал другой рукой из кармана предохранитель.

— Взять его! — злобно скомандовал Драмгул. — Майснер, что вы стоите? Я приказываю взять его!

— Брэйдон, — вяло обратился Майснер к подошедшему сзади негру, — оденьте на Леоне наручники.

Брэйдон и еще один охранник отвязали руку Леоне от рычага и защелкнули на нем наручники.

— Освободите меня! — дернулся Драмгул. Охранники расстегнули «браслеты», и Драмгул поднялся.

— Большое спасибо, Майснер, — сказал он. — Отведите этого придурка в карцер, — он кивнул на Леоне.

— Этого мы сделать не можем, — сказал Майснер. Он повернулся к Брэйдону и кивнул на Драмгула.

— Оденьте на него тоже наручники.

— Что вы делаете?! — закричал Драмгул. — Вы в своем уме?

— Выполняйте, — сказал Майснер.