Читать «Год быка--MMIX» онлайн - страница 43

Роман Романович Романов

Непосред­ствен­но к Булгакову в книге Бузинов­ских относятся две раз­ных по содержанию ли­нии ис­следо­вания. Первая идея, похоже, заим­ствован­а из той самой газетной публи­кации 1994 года «Роман в свете багровой луны» – скрытое тожде­ство фигур Воланда, мастера и Иешуа, выте­ка­ющее из совпа­дения внешних черт и атрибутов трёх героев. Из этого сделан дово­льно смелый вывод о том, что в образе Воланда–Мастера Булгаков зашифровал Христа во втором прише­ствии. Сразу признаем, что эта версия имеет право на суще­ство­вание и заслуживает дополни­те­льного изу­чения. Но, выд­ви­нув одну из версий толко­вания Романа, Бузинов­ские тут же используют эту хрупкую идею для про­движения совсем другой и главной для себя версии – будто бы главным про­об­разом Воланда был гени­а­льный советский авиаконструктор «барон» Роберто Орос ди Бартини. Пос­ледний дей­ст­вите­льно общался с лите­раторами-членами «Атона» и, по всей видимости, оказал дей­ст­вите­льно большое вли­яние на творче­ство таких писателей как И.Ильф и Е.Петров, В.Катаев, Л.Леонов, Н.Носов, А.Толстой, Е.Шварц, Ю.Олеша, Л.Лагин, Е.Парнов, И.Ефремов, братья Стругац­кие. Однако из того, что Бартини был «и­ностран­ным консультантом» и имел про­блемы со зре­нием, рановато делать вывод о том, что Булгаков имен­но с него писал образ Воланда. Булгаков вообще любил смеши­вать краски и образы, за­бирая понемногу у каждого. Вполне мог исполь­зо­вать какие-то из черт Бартини. Куда больше нам говорит тот факт, что у Булгакова в тексте нет или почти нет тайных знаков, обознача­ющих его учас­тие в общей лите­ратурной игре учеников «Атона».

Вот Остап Бендер – тот дей­ст­вите­льно, в этом Бузинов­ские меня убедили, списан Ильфом и Петровым целиком с Роберто Бартини, включая такие яркие детали как белый шарф и задунайское про­исхож­дение. Как и авторы «Золотого телёнка» (тоже один из древнеегипетских сим­волов Солнца), другие члены «Атона» участвовали в необычной интел­лектуа­льной игре. Они аккуратно вплетали в сказочное, сатири­ческое или научно-фантасти­ческое пове­ство­вание в качестве скрытого слоя систему сим­волов, указыва­ющих на какие-то тайные знания, имеющее явно масонские или алхими­ческие зна­чения и вос­ходящие к древнеегипетским корням.

По всей видимости, консультант Бартини, возвратив­шийся из Италии или Франции в 1923 году, дей­ст­вите­льно читал молодым советским писателям лекции об алхими­ческой сим­волике и об оккультных тайнах, занимав­ших в это время европейскую интел­лигенцию: о якобы уцелев­ших в по­жаре александрийской библиотеки папирусах; о чаше Грааля и золоте тамплиеров; о поисках спрятан­ной библиотеки Иоан­на Грозного и шкатулки с секретными бумагами Фрэнсиса Бэкона, якобы тоже пере­прав­лен­ной в Рос­сию. Судя по успехам его учеников, Бартини был гени­а­льным интерпретатором и рас­сказ­чиком, хорошо раз­ъяснив­шим высший смысл алхими­ческих мистерий, которые означали поэтапную «трансмутацию» и вос­хож­дение твор­ческой лич­ности на новые уровни совер­шен­ства, обладания смыслом и силой боже­ствен­ного Логоса.