Читать «Призраки бьют в барабаны» онлайн - страница 48

Роберт Лоуренс Стайн

— Мы должны забраться туда! — воскликнула Шарлотта. — Рассел прав. Мы должны попробовать пройти этот порог!

Марти что-то возражал. Но я ничего не расслышал за ревом водопада.

Опасливо сгрудившись, мы зашагали по берегу. Камни под ногами были мокрыми и скользкими. Брызги водопада висели в воздухе, подобно туману или пару. Когда мы проходили под деревьями, на нас капала вода, осевшая на их листьях.

Берег круто пошел вверх. Мы пригнулись вперед, чтобы сохранить равновесие, и начали восхождение. У меня болели ноги и кололо в боку.

Вскоре рев водопада остался позади. Узкая тропинка вилась теперь среди деревьев. Мы потеряли из виду реку, но упрямо продолжали карабкаться в гору.

— Интересно, куда нас приведет эта тропинка? — спросила запыхавшаяся Айрин.

Я только пожал плечами, экономя дыхание. Но потом все-таки сказал:

— Надеюсь, что мы не заблудимся в лесу еще раз.

Тропа сделала еще один изгиб, и деревья расступились. За ними снова завиднелась река. По ее широкому руслу вольно гуляли волны с белыми гребнями.

Я сразу же понял, где мы очутились. Мы забрались на самый верх порога и теперь смотрели на тот отрезок реки, после которого начинался водопад.

Спотыкаясь от усталости обо все, что попадалось под ноги, мы вышли к самой воде. Я обшарил глазами каменистый берег.

Точно! Я так и думал!

Наши каноэ!

Неужели они так и лежали там, где мы их оставили? Все это время?

На быстрине волны разлетались тысячами брызг, ударяясь о торчащие из воды черные камни. Речные воды стремительно неслись вперед, к водопаду.

Пока я добрался до наших каноэ, я весь промок. Я схватил весла, повернулся и увидел, что Дэвид уже толкает лодку к воде.

Он что-то прокричал, но я не расслышал.

В нас ударилась высокая волна. Пустые каноэ закачались.

«Ничего не получится, — подумал я, глядя на бешеную речную воду. — Мы не пройдем этот порог. Здесь невозможно остаться в живых!»

Мои уши наполнил рев падающих струй.

Шарлотта и Дэвид уже залезли в первое каноэ. Держа в руке весло, я забрался туда тоже и сел между ними.

Повернувшись, я увидел, что Марти тащит Айрин в другое каноэ. Ее лицо исказилось от ужаса. Она упиралась и никак не хотела идти.

Он кричал, упрашивал ее. Наконец она все-таки села на носу лодки, напряглась и крепко зажмурилась.

Через минуту мы уже скользили по реке. Нас безжалостно швыряло с волны на волну.

— Ой! — закричал я от неожиданности, когда волны выбили весло из моих рук.

Весло ударилось о камень. Потом, подпрыгивая в воде, оно понеслось к водопаду.

Наше каноэ резко дернулось вбок. Затем его нос высоко взметнулся на белом перекате.

— Весла здесь бесполезны! — пронзительно крикнул я.

Я не был уверен, что меня кто-то услышал.

Секунду спустя я уже вопил во весь голос. Так громко я еще не орал никогда в жизни.

Однако я даже не слышал этого. Представляете? Я даже не слышал своего собственного крика. Грохот падающей воды заглушал все остальные звуки.

Наше каноэ резко накренилось — и тут же нырнуло вниз.

Я отчаянно вцепился в лодку. Однако мое тело дернулось вперед. Чудовищная сила оторвала меня от сиденья.