Читать «Призраки бьют в барабаны» онлайн - страница 48
Роберт Лоуренс Стайн
— Мы должны забраться туда! — воскликнула Шарлотта. — Рассел прав. Мы должны попробовать пройти этот порог!
Марти что-то возражал. Но я ничего не расслышал за ревом водопада.
Опасливо сгрудившись, мы зашагали по берегу. Камни под ногами были мокрыми и скользкими. Брызги водопада висели в воздухе, подобно туману или пару. Когда мы проходили под деревьями, на нас капала вода, осевшая на их листьях.
Берег круто пошел вверх. Мы пригнулись вперед, чтобы сохранить равновесие, и начали восхождение. У меня болели ноги и кололо в боку.
Вскоре рев водопада остался позади. Узкая тропинка вилась теперь среди деревьев. Мы потеряли из виду реку, но упрямо продолжали карабкаться в гору.
— Интересно, куда нас приведет эта тропинка? — спросила запыхавшаяся Айрин.
Я только пожал плечами, экономя дыхание. Но потом все-таки сказал:
— Надеюсь, что мы не заблудимся в лесу еще раз.
Тропа сделала еще один изгиб, и деревья расступились. За ними снова завиднелась река. По ее широкому руслу вольно гуляли волны с белыми гребнями.
Я сразу же понял, где мы очутились. Мы забрались на самый верх порога и теперь смотрели на тот отрезок реки, после которого начинался водопад.
Спотыкаясь от усталости обо все, что попадалось под ноги, мы вышли к самой воде. Я обшарил глазами каменистый берег.
Точно! Я так и думал!
Наши каноэ!
Неужели они так и лежали там, где мы их оставили? Все это время?
На быстрине волны разлетались тысячами брызг, ударяясь о торчащие из воды черные камни. Речные воды стремительно неслись вперед, к водопаду.
Пока я добрался до наших каноэ, я весь промок. Я схватил весла, повернулся и увидел, что Дэвид уже толкает лодку к воде.
Он что-то прокричал, но я не расслышал.
В нас ударилась высокая волна. Пустые каноэ закачались.
«Ничего не получится, — подумал я, глядя на бешеную речную воду. — Мы не пройдем этот порог. Здесь невозможно остаться в живых!»
Мои уши наполнил рев падающих струй.
Шарлотта и Дэвид уже залезли в первое каноэ. Держа в руке весло, я забрался туда тоже и сел между ними.
Повернувшись, я увидел, что Марти тащит Айрин в другое каноэ. Ее лицо исказилось от ужаса. Она упиралась и никак не хотела идти.
Он кричал, упрашивал ее. Наконец она все-таки села на носу лодки, напряглась и крепко зажмурилась.
Через минуту мы уже скользили по реке. Нас безжалостно швыряло с волны на волну.
— Ой! — закричал я от неожиданности, когда волны выбили весло из моих рук.
Весло ударилось о камень. Потом, подпрыгивая в воде, оно понеслось к водопаду.
Наше каноэ резко дернулось вбок. Затем его нос высоко взметнулся на белом перекате.
— Весла здесь бесполезны! — пронзительно крикнул я.
Я не был уверен, что меня кто-то услышал.
Секунду спустя я уже вопил во весь голос. Так громко я еще не орал никогда в жизни.
Однако я даже не слышал этого. Представляете? Я даже не слышал своего собственного крика. Грохот падающей воды заглушал все остальные звуки.
Наше каноэ резко накренилось — и тут же нырнуло вниз.
Я отчаянно вцепился в лодку. Однако мое тело дернулось вперед. Чудовищная сила оторвала меня от сиденья.