Читать «Увлечённость Харухи Судзумии» онлайн - страница 78

Нагару Танигава

Я не могу ответить тебе то, что ты хочешь услышать. Только какой-нибудь горячий герой, творящий всё, что в голову взбредёт, вломится в это окутанное тайной место.

– Достаточно будет найти место, которое можно использовать как укрытие… Есть тут какой гараж или сарай неподалёку?

Однако Харухи не станет отвлекаться на поиски убежища. Она надевает перчатки, хватается за ручку, покрытую льдом, и сделала выдох, похожий на молитву. С серьезным выражением она медленно поворачивает ручку.

Возможно, я должен остановить ее. По крайней мере, после слов Нагато у меня должно быть некоторое представление о том, что впереди. Но уже поздно…

…особняк как будто бы разинул пасть.

Дверь открыта.

Искусственный свет освещает наши лица.

– Открыто, значит. Трудно было выйти к дверям, если кто-то дома?

Харухи первой влетела внутрь, прислонив лыжи и палки к стене.

– Ээй? Есть тут кто? Извините за вторжение!

Что поделать? Мы можем только повторять за капитаном. Коидзуми, вошедший последним, закрыл дверь, и мы наконец смогли временно попрощаться с часами холода и пронзительным шумом бури, в общем – отдохнуть.

– Уфф! – Асахина осела на пол.

– Ау! Есть кто?.. – неистовые крики Харухи звенят у меня в ушах, в то время как тепло и свет дома заполняют меня. Это то же чувство, как от горячего душа после возвращения с улицы лютой зимой. Снег, скопившийся на наших куртках и головах, быстро превратился в капли и стёк на пол. Отопление тут должно быть приличным.

Странно, в доме нет никого. Сейчас самое время кому-нибудь выйти, чтобы выразить то, как ему мешает Харухи и выгнать её отсюда. Но харухин зов остаётся без ответа.

– Может, это дом с привидениями?

Бормочу я, осматривая дом. Сразу за двойной дверью начинается холл. Или, скорее, вестибюль первоклассного отеля. На высоком потолке висит большая люстра для освещения. Пол покрыт тёмно-красным ковром. Снаружи выглядит, как замок призраков, но внутри всё довольно современно. Внушительный лифт, ведущий на второй этаж, расположен прямо в центре холла. Будь здесь ещё и гардероб, я принял бы это за первый этаж отеля.

– Пойду, осмотрюсь, – отсутствующий владелец дома нервировал Харухи. Она избавилась от лыжного костюма, как будто сбросив кожу, и скинула с ног ботинки.

– Не стоит сильно беспокоиться, ведь это экстренная ситуация, но я не хочу оказаться за решёткой за нарушение границ частной собственности. Пойду смотреть, есть ли тут кто. Вы все ждите тут.

Как и ожидалось от капитана – сделать утверждение, достойное лидера. Не успела Харухи раздеться, как:

– Погоди, – я позвал её.

– Я пойду с тобой. Боже упаси, если ты пойдёшь одна и сделаешь что-нибудь ненормальное.

Я спешно скинул ботинки и куртку. Моё тело сразу начало двигаться быстрее. Вся усталость от плутания по снежной горе, накрытой бурей, похоже, исчезла. Я отодвинул тяжёлую одежду.

– Коидзуми, позаботься пока об Асахине и Нагато.

Кривая улыбка появилась на лице парня-эспера, который никак не может помочь нам выбраться со снежной горы, и он слегка кивает. Я смотрю на взволнованное выражение Асахины и ловлю взгляд Нагато, стоящей на месте.