Читать «Тени прошлого» онлайн - страница 199

Диана Сидни

Она наклонилась и поцеловала Гаррисона в лоб, заверив, что скоро вернется. Гаррисон с улыбкой проводил ее взглядом до дверей. Видно было, что он ее очень любит.

— Вы идете на поправку прямо на глазах, — сказала Тейлор, когда он посмотрел на нее. И действительно, бледность исчезла с его лица, он полусидел, опершись спиной на подушки, и на губах его сияла улыбка.

— Я всегда плохо выгляжу по утрам, — заявил Гаррисон. Он даже рассмеялся, но тут же поморщился от боли, хотя сделал вид, что все в порядке. Это было так на него похоже! — Просто утром ты появилась здесь, когда я еще не совсем проснулся.

— Вы уверены, что мне можно уехать из Лос-Анджелеса? — спросила она. — Если нужно, я могу и остаться.

— Тут более чем достаточно людей, которые глаз с меня не спускают, — ответил Гаррисон. — А ты сейчас больше нужна в Нью-Йорке.

— Я хочу кое о чем поговорить с вами, — сказала Тейлор, сразу же став серьезной. — Видите ли, я знала Карла Синклера…

Гаррисон внимательно посмотрел на нее.

— Каким образом?

— Он пришел ко мне, чтобы узнать, нет ли возможности работать на вас. Но в действительности он имел другое намерение. По крайней мере тогда мне так показалось.

Говорить об этом было труднее, чем она предполагала. Правда, Тейлор и не ждала, что это будет легкий разговор. Она медленно подбирала слова, чувствуя, что все больше и больше краснеет.

Гаррисон молчал и слушал.

— Мне нужно поговорить с вами до того, как я сообщу полиции… что Карл Синклер… был… моим отчимом.

Гаррисон на секунду закрыл глаза.

— Я не видела его почти семнадцать лет. Мы с матерью оставили его и уехали в Нью-Йорк. По правде говоря, я считала, что он умер.

— Ты его разыскивала? — спросил Гаррисон.

— Нет. Мне и в голову такое не приходило. Очевидно, он увидел меня в телешоу Беверли Майлз и захотел восстановить родственные связи… Наверное, теперь вы захотите уволить меня, Гаррисон?

— Зачем мне это делать?

Тейлор не поверила своим ушам.

— Ведь это все усложняет, не так ли? Ваш имидж должен быть безупречным. А то, что мой отчим стрелял в вас, едва ли можно счесть…

— Во-первых, ты мне нужна. Я и не подумаю даже тебя увольнять, — с улыбкой сказал Гаррисон. Он взял руку Тейлор и ласково пожал ее. — А во-вторых, как велика вероятность того, что об этом станет известно?

— Не знаю, — честно призналась Тейлор. — Моя мать второй раз вышла замуж, сменила фамилию и умерла, когда я училась в колледже. Однако у меня сохранилась прежняя фамилия.

— Прошу тебя, об этом не беспокойся, — заверил ее Гаррисон.

— Думаю, мне надо поговорить с адвокатом, — добавила Тейлор.

— В этом нет необходимости, — сказал Гаррисон. — Я уведомлю своих адвокатов. А пока чем меньше людей будут знать об этом, тем лучше. Если же это все-таки выйдет наружу, я позабочусь о том, чтобы защитить тебя. А защитить тебя наилучшим образом я смогу, если ты останешься моим специальным помощником, правильно?

Тейлор улыбнулась ему. Но она еще не закончила.

— Это еще не все, — снова начала Тейлор, но в это мгновение распахнулась дверь и в палату вошла Клер Стоун с букетом цветов в руках.