Читать «Наездница» онлайн - страница 18

Эва Сайкс

Памела остановилась в нескольких шагах от него, и Дейк, не успев отвлечься от своих мыслей, выпалил:

— А сколько вам лет?

Памела удивленно заморгала.

— Что?

Проклятие! Вот глупость. Дейк неуклюже попытался исправить положение:

— Нет, пустяки. Я просто пытаюсь вспомнить, сколько лет сейчас Рэнсому.

— А-а-а, — протянула девушка, принимая его слова за чистую монету. Дейк подумал, что она до смешного доверчива. — В этом году дяде исполнилось пятьдесят четыре.

Пятьдесят четыре. Боже, неужели прошло уже четырнадцать лет с тех пор, как Рэнсом бросил профессию клоуна в родео? Тогда Дейк был вынужден прервать свои выступления, но надеялся снова увидеться с Рэнсомом в Пендлтоне на следующем родео. Однако Рэнсом сказал, что эта игра для молодых, а его сорокалетнее тело получило уже слишком много переломов, ударов и контузий. Дейк знал об этом, хотя сам Рэнсом никогда не рассказывал о неприятных событиях в своей работе, например о том, как однажды бык чуть не затоптал Рэнсома до смерти.

Пятьдесят четыре… Тогда, уходя из родео, Рэнсом упомянул, что собирается поспеть в Техас как раз к тринадцатому дню рождения Памелы. А значит, сейчас ей должно было уже исполниться двадцать семь. Ничего себе! Дейк до глубины души поразился: он дал бы ей гораздо меньше.

— Что-то не так, мистер Дальтон?

— Я… Да нет.

— Вижу, вам без труда удалось найти нас.

— Да. Вы хорошо объяснили дорогу.

Несколько мгновений девушка молча смотрела на него, словно чем-то озадаченная.

— Я рада, что вы все же переменили решение, — наконец произнесла она.

— Не стоит, — оборвал ее Дейк, сам удивляясь тому, как хрипло звучит его голос. — Быть может, вы еще пожалеете об этом.

Казалось, что он изумил девушку, но она не потеряла спокойствия.

— Возможно. Но по крайней мере, мне не пришлось объяснять Рэнсому, что вы не приедете.

У Дейка внутри все так и оборвалось. Похоже, она и впрямь старше, чем выглядит. Во всяком случае, мгновенно улавливает суть дела.

— Он… он не знает?

— Что вы не собирались приезжать? Нет. Не вижу причин, чтобы…

— …Лишать его иллюзий, — договорил за нее Дейк. В его словах звучала горечь, но, как ни грустно было сознавать правду, он знал, что девушка именно это имела в виду.

— Да. — Она и не пыталась ничего отрицать. — Послушайте, мистер Дальтон…

— Дейк… — Он хмуро усмехнулся, встретив ее недоуменный взгляд. — Я же нанят в помощники, помните? Лучше вам сразу привыкнуть называть меня по имени.

Девушка явно собиралась что-то сказать, но передумала и просто кивнула в ответ.

— Рэнсом хотел увидеться с вами сразу, как вы приедете. — Она мотнула головой в сторону дома. — Он отдыхает, хоть и ворчит. Ему хочется набраться сил, чтобы самому показать вам ранчо.

Дейк нахмурился.

— Неужели он так болен?

— Да нет. Просто переутомился. Летом, правда, мы нанимаем в помощь нескольких пареньков из местного колледжа. Но под вечер они расходятся по домам, а дядя продолжает работать.

— Да, он всегда был страшно упрямый, — заметил Дейк.