Читать «Пока сияют звезды» онлайн - страница 48

Этель Хэмилл

— Как поживает миссис Бэннинг?

— Все еще злишься на меня? Послушай, милая. Я сейчас приеду, если хочешь, я докажу, что Пиджин для меня ничего не значит.

— Нет, — отрезала Косима.

— Но ты же не можешь все время так относиться ко мне. Я же говорил. Эта свадьба была только…

— Нет, — снова ответила Косима, на этот раз громче, и положила трубку.

Позже, лежа в кровати и глядя в потолок, — эта часть комнаты в последнее время стала для нее такой знакомой и родной, — девушка осознала, и это немного удивляло ее, что любовь к Дейлу Бэннингу бесповоротно исчезла. Его голос, услышанный ею по телефону, вовсе не ранил ее. Наоборот, вызвал отвращение. Чувство свободы принесло любопытное ощущение пустоты. Почему? Что с ней происходит? Косима закрыла глаза и попыталась посчитать овец, чтобы поскорее пришел сон. Но не помогло.

Я что, буду лежать здесь, спрашивала она себя, пока не настанет время? И слова, которые были где-то у нее в подсознании, начали отбивать ритм: «Пока звезды на небе будут сиять…» Это была песня Перри. И чего ради она пришла ей в голову? Она же не влюблена в него или в кого-то еще… Точно не влюблена!..

Утром, в очередной раз заставив себя собраться духом, по пути на работу Косима остановилась у задней двери квартиры Кимо Нухи, проживающего на первом этаже. Спустя какое-то время после ее звонка Кимо, управляющий жилым зданием, открыл свою снаряженную сеткой от насекомых дверь, так широко зевая, что даже немаленькая, пухлая рука едва ли могла прикрыть рот целиком. Один его глаз — второго, как рассказывали Косиме, он лишился во время какого-то мятежа, поднятого при строительстве доков много лет назад, — равнодушно уставился на девушку.

— Вы хотеть?

Косима почувствовала необходимость сразу изложить суть дела.

— Нухи, как насчет моего сломанного замка на кухне? Ты обещал починить.

— Я починить. Я починить скоро. Завтра, может быть.

Кимо обладал легким, живым, ритмичным полинезийским голосом, из-за которого создавалось впечатление, что перед вами стоит человек умный и с юмором. Но впечатление было ошибочным. Стоит только повнимательнее всмотреться в неуклюжее, туповатое, одноглазое лицо, чтобы понять, что это выражение лица отображало если не слабоумие, то, по крайней мере, такую вялость и апатию, что можно было засомневаться в его принадлежности к роду человеческому. Он носил выцветшую рубаху, на которой отсутствовала последняя пуговица. Пухлые пальцы, почесавшие огромный, коричневый от загара ори, некоторым образом скрывали это.

— Я вам беча, сестра Арнольд. Я чинить довольно скоро.

— Мне нужно, чтобы замок был исправлен сегодня же, Нухи, — строго сказала Косима. — Сегодня же. Ты понял? В последнее время здесь развелось много воришек. — Это была достойная причина для управляющего. Девушке и думать не хотелось о том, что однажды Дейл Бэннинг снова сможет воспользоваться сломанным замком.

— Сегодня, — рассеянно пробормотал Кимо. — Я вам беча. Сегодня.

— Если по возвращении домой я обнаружу, что замок по-прежнему не работает, я пожалуюсь владельцам. — Угрожать кому бы то ни было, даже такому тупице, как Нухи, не входило в привычку Косимы. Просто звонок Дейла прошлой ночью немного испугал ее. — Замок не работает два месяца. А это уже слишком.