Читать «Расследование по-итальянски» онлайн - страница 63

Шарль Эксбрайя

В элегантном траурном платье вдова выглядела красивее прежнего. Строгий туалет восполнял недостаток природной утонченности, а внушительная повязка на руке позволяла Кэрол напустить на себя некоторую томность. Ромео начал с уверений, что, узнав о покушении массажиста-шофера, он воспользовался случаем выяснить, как поживает раненая (тем более что мисс Джанет, к несчастью, не желает никого видеть). Вдову тронуло такое внимание, и она тепло поблагодарила итальянца. А тот как всегда, когда ему случалось иметь дело с красивой женщиной, вел себя как настоящий павлин. Миссис Паркер это откровенно забавляло. Она в мельчайших подробностях рассказала об утреннем происшествии, присовокупив, что, не вмешайся Августина, дело могло дойти до смертоубийства. Ромео сопровождал рассказ вздохами, междометиями и стонами.

– Клянусь Мадонной! Но как он мог напасть на такую прелестную женщину? – воскликнул комиссар, когда Кэрол наконец умолкла.

– Мануэль меня ненавидит.

– Dio mio! Неужели кто-то может вас не любить?

Анджело, перестав понимать что бы то ни было, с тревогой думал, уж не лишился ли Тарчинини рассудка.

– Мануэль вечно пытался наговорить моему мужу всяких гадостей обо мне, – воркующим голосом продолжала вдова. – Конечно, завуалированно, намеками… иного Джереми не потерпел бы…

– Ma que! Но почему?

– Потому что Мануэль с ума сходил по Джанет и воображал, будто я разоряю его возлюбленную!

– Но теперь он должен был бы успокоиться, ведь, насколько мне известно, мисс Паркер наследует все состояние отца. Так зачем понадобилось это запоздалое сведение счетов?

Кэрол пожала прелестными плечиками.

– Откуда же мне знать? В ярости человек плохо соображает, а Мануэль из-за меня потерял место, какого ему никогда больше не найти.

– Что ж, миссис Паркер, я счастлив, что мы с вами побеседовали. Благодаря вам, возвращаясь в свою любимую Италию, я увезу с собой чудесное воспоминание об американках, хотя до сих пор, должен признаться, они меня не особенно восхищали.

– Вы покидаете Соединенные Штаты?

– Да, я выполнил свою задачу, и пора приниматься за дело дома.

– О какой задаче вы говорите?

– Найти убийцу вашего мужа и его первой супруги.

Анджело не верил своим ушам. Так этот дьявол разрешил загадку, не сказав ему ни слова? Подобная скрытность глубоко уязвила дворецкого.

– И кто же это, мистер Тарчинини? – осведомилась Кэрол.

– Позвольте мне пока промолчать. Полиция должна первой воспользоваться плодами моего расследования. Однако могу сразу сказать, что Стив Мерси тут ни при чем. Следствие с самого начала пошло по ложному пути.

– Скажите мне по крайней мере, причастна ли Джанет к…

– Нет, не беспокойтесь! По-моему, Джанет Паркер не имеет к этой истории никакого отношения, разве что я совершил грубую ошибку, а такого со мной еще ни разу не случалось.

Миссис Паркер так благодарила Тарчинини, что тот принял это чуть ли не за объяснение в любви. Смущенный до слез, он покрыл протянутую руку жаркими поцелуями.

В холле Ромео и Анджело столкнулись с миловидной горничной. Девушка приветливо улыбнулась. Пылкий итальянец, конечно, не мог спокойно пройти мимо.