Читать «Загадочная наследница» онлайн - страница 158

Кэтрин Коултер

— Мерри! Закрой глаза! Немедленно! — крикнул Гаррон.

Но она не могла закрыть глаз. Не могла шевельнуться.

Просто не могла. Да и хотела ли?

Кажется, она падает, и это совсем, совсем не страшно…

— Мерри! Прекрати!

Почему Гаррон кричит на нее?

Что-то неладно. Каким-то образом необходимо отвернуться от матери. Она должна…

Гаррон ринулся к Елене и всадил кулак ей в челюсть с такой силой, что она пролетела несколько шагов и врезалась спиной в стену.

— Мерри!

Он поймал Мерри, прижал к себе и привычно зарылся лицом в волосы.

Она не сразу почувствовала, что приходит в себя. Но где она была секунду назад? Что мать с ней сделала?

Мерри взглянула на Гаррона. В любимое лицо…

И только потом посмотрела на мать, лежавшую на полу в пене красивых белых юбок. Елена не двигалась, очевидно, лишившись чувств.

— Ты спрашивал, как мне удалось сбежать от сэра Халрика. Я скажу. Ты спас меня, Гаррон.

— Но как ты добралась сюда? — полюбопытствовал король.

— Мать держала меня в лесной башне, но я сбежала. Она снова поймала меня и заточила в Майзерлинге. Я удрала, когда ваши солдаты, сир, пришли за ней. А ты… — Она повернулась к сестре: — Не смей больше лгать! Объясни, почему выдавала себя за меня?

Самозванка встрепенулась:

— Так и быть, я скажу. Я подслушала твой разговор, с матерью. Ты говорила об этом Гарроне Керси как о боге! — Она пожала плечами. — Захотелось посмотреть, из-за чего столько шума и страданий. Должна сказать, что предпочла бы выйти за Джейсона Бреннана, пусть даже одноухого.

Мерри едва не бросилась на сестру. Но Гаррон ее удержал.

— Не понимаю, почему ты смогла всех одурачить? Мы ничуть не похожи! — Она яростно потрясла кулаком перед носом Гаррона. — Как ты мог хотя бы на минуту поверить, что она — это я? Как мог?!

Гаррон сжал ладонями ее грязное лицо.

— В душе, глубоко в душе, я знал. Но пойми, как она могла не быть тобой? — признался он и, жадно потянув носом, добавил: — От тебя пахнет лошадью и потом. А волосы… Розы! Твои волосы благоухают розами!

— Грязный мерзавец, ты убил мою мать! — Сестра Мерри налетела на него с кулаками. Гаррон загородил собой Мерри и сжал запястья самозванки.

— Прошу, Гаррон, отпусти ее! — Мерри подняла руку и отвесила сестре такую крепкую оплеуху, что та упала, сильно ударившись головой.

И мать, и дочь лежали теперь на полу без сознания. Бок обок…

Гаррон поднес ко рту кулачок Мерри и поцеловал сбитые в кровь костяшки.

— Ты выйдешь за меня прямо сейчас?

— Прямо сейчас, Гаррон?

Король многозначительно вскинул густую золотистую бровь.

— Да, сир, если позволите. Боюсь, что с ней еще что-нибудь случится. Теперь я с нее глаз не спущу!

— Да, пожалуйста, сир, — рассмеялась Мерри, откинув голову.

Тут королева, поднявшись, перевела взгляд с бесчувственной девушки на Мерри.

— Все это крайне странно, но мы должны исполнять свой долг, — объявила она. — Мерри, ты пойдешь со мной. Я сама подготовлю тебя к венчанию. Гаррон, не бойся, я пригляжу за ней.

— Пожалуйста, госпожа, позвольте нам обвенчаться прямо сейчас! — взмолился Гаррон. — Я хочу, чтобы брачную церемонию видели все собравшиеся, а особенно ее мать, если очнется к тому времени.