Читать «Загадочная наследница» онлайн - страница 116

Кэтрин Коултер

— Но ты не видел лиц этих людей? — очень тихо спросил Гаррон.

Томас покачал головой.

— Ты слышал их голоса. Как по-твоему, они принадлежат людям молодым или не очень?

— Скорее не очень, милорд. Жесткие, суровые голоса.

Значит, это не Бреннан и не сэр Халрик.

— Я запомнил дорогу, милорд, и могу отвести вас туда.

В душе Гаррона загорелся робкий огонек надежды.

— Доставай свой меч из сортира. И поскорее. Уолен, хотелось бы знать, как они пробрались в Белый Тауэр и прошли по бесконечным коридорам в комнату Мерри. И как они узнали, где она спит?

— Четверо стражников, охранявших Тауэр, ранены, один, патрулирующий тот коридор, где спала ваша нареченная, убит. Этого не должно было случиться. Клянусь всеми святыми! Что, если бы это был убийца, пробравшийся в Тауэр, чтобы убить нашего короля?

У Уолена был такой вид, словно его сильно тошнило. Потом он начал ругаться. Гаррон подумал, что Уолен прекрасно понимает: долго ему на должности капитана королевской стражи не продержаться.

— Ни один убийца не сможет добраться до короля, и ты это знаешь, — покачал головой Гаррон. — В приемной всегда дежурят три стражника.

— Да, по ночам они сменяются каждые три часа. Но это…

— Собирай людей, Уолен. Встретимся у восточных ворот.

Гаррон радовался волнам гнева, захлестнувшим его. Все лучше, чем сознание ужасной беспомощности, терзавшее хуже любой пытки. Теперь появился шанс на спасение Мерри. Но куда поехали похитители после того, как Томас сбежал от них? Что, если Джейсон вынудил Мерри выйти за него? Что, если он уже изнасиловал ее?

Нет, Мерри умна, она что-нибудь придумает, чтобы их остановить. Кроме того, даже если она оказалась бессильна против них, не важно: Джейсон Бреннан мертвец, хотя еще этого не знает.

Когда Гаррон затягивал потуже подпругу Дамокла, огромный боевой конь мотнул головой и попытался его укусить. Но долгий опыт общения с этим животным спас Гаррона. Он отскочил и шлепнул коня по шее.

— Я задушу тебя, если попытаешься снова меня укусить. Нужно доставить назад твою хозяйку. Завтра свадьба.

Гаррон на миг прижался лицом к шее коня, ощутил его мощь и силу и немного успокоился.

«Мерри, — мысленно попросил он, — воспользуйся своим умом, скажи, что ты должна составить список, прежде чем обвенчаться с ним».

Он мог бы поклясться, что в эту минуту слышит ее голос, назидательный, как у монахини, и с улыбкой вскочил в седло.