Читать «Загадочная наследница» онлайн - страница 105

Кэтрин Коултер

Ей захотелось ударить его. Но вместо этого она рассмеялась, подняла сорочку и снова натянула. Шелк ласкал ее, как крылья бабочки.

— Гаррон, у меня нет желания выходить за тебя замуж и становиться собственностью. Пусть эта спесивая девчонка носит на шее твое ярмо! Я всего лишь надеюсь насладиться твоим телом в последний раз.

— Нет. Я не могу. И не буду.

— Как пожелаешь. Но когда ты в следующий раз приедешь ко двору, уверена, что она уже успеет тебе надоесть. Тогда посмотрим, захочу ли я тебя. Брось! Что тут плохого?

«Все это очень плохо. О Боже. Мерри! Она кричит… кричит…»

Он выбежал из спальни, схватив по дороге зажженную свечу и придерживая одеяло другой рукой. Пнул Гилпина босой ногой, перепрыгнул через него и крикнул на ходу:

— За мной! Немедленно!

Холодный пол леденил ступни, но Гаррон, не обращая внимания, бежал все быстрее. Скоро и Гилпин догнал его. Он явно не понимал, что случилось.

— Милорд, в чем дело? Куда мы мчимся?

— Мерри! Что-то стряслось с Мерри!

За спиной Гилпина раздался смех. Он обернулся и увидел леди Бланш. Помахав белоснежной рукой, она осторожно прикрыла дверь спальни Гаррона и зашагала в противоположном направлении.

Гилпин покачал головой. Это нехорошо! Что произошло? И откуда господин знает, что случилось с Мерри?

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Гаррон, колотивший в дверь спальни Мерри, без колебаний вышиб ее, поднял свечу и увидел, что узкая кровать пуста. С края на пол свисало одеяло.

— Нет, — выдохнул Гаррон, — это невозможно. Гилпин, одевайся и найди Уолена, капитана стражи. Передай, что Марианну де Люс де Морней похитили. Поспеши!

Побелевший Гилпин бросился выполнять приказ. Через десять минут Уолен разослал стражников, велев обыскать Белый Тауэр.

Король не хотел расставаться с прекрасным сном. Земля вокруг него была усеяна телами убитых им воинов. Его туника пропиталась их кровью. Он был быстрее ветра, сильнее своего бесценного боевого коня и бился так, что не нуждался в помощи солдат. И улыбался, потому что победил. Спас Англию…

Но в приемной раздались голоса. Слишком громкие. Он разрубит мечом негодяя, он…

— Гаррон, что случилось? — Голос королевы.

Гаррон даже не заметил, что она кормит ребенка.

— Миледи, Мерри исчезла. Похищена! Милорд, вы должны проснуться! Должны!

— Нет, — заупрямился король, — мне еще нужно прикончить немало злодеев! Не мешай!

— Милорд, — повторила Элеонора, легонько коснувшись его плеча, — эти злодеи уже здесь. Гаррон нуждается в вас. Мерри пропала.

Король подскочил:

— Что ты сказала, Элеонора? Мерри пропала? Что за вздор? Кому нужно ее увозить? Может, она сама сбежала?

— Нет, сэр. Не сбежала. Кто-то ее похитил.

Гаррон, уже полностью одетый, стоял на пороге, с мечом в руке. Глаза его дико блуждали.

— Уолен и его солдаты ищут ее. Не понимаю… кто мог ее похитить?

У короля, как всем известно, были острый ум и способность действовать очень быстро.

— Ее мать? Или Джейсон Бреннан?

— Кто-то из них. Или оба. Я пока не знаю.

— Один из стражников уснул. Уолен скоро узнает, кто это. Ты сказал, что ее мать, аббатису Елену из Майзерлинга, считают ведьмой. Думаешь, каким-то образом она лишила стражников памяти?