Читать «Цветок на скале» онлайн - страница 2

Джейн Арбор

Думаю, Одиссей, умирая, забудет. Кто — (пропуск имени), кто — Пенелопа…

Он взглянул на Хону с едва заметной улыбкой.

— Вы разобрались в цитате?

— Разве нет? Разве на месте пропуска не должно быть слово «Цирцея», нимфа, которая удерживала Одиссея на своем острове семь лет, в то время, как его верная Пенелопа ожидала дома возвращения мужа?

— Вот именно. Соблазн против добродетели. Тогда было все как сейчас.

— Но Пенелопа в конце концов добилась своего. Одиссей вернулся. Он лишь пофлиртовал с Цирцеей.

— Во флирте участвуют, по крайней мере, двое. Цирцея, должно быть, прибегла к сильнодействующим чарам, чтобы удерживать Одиссея столько времени. Во всяком случае, ваше знание греческой мифологии заслуживает самой высокой оценки, хотя Цирцея, как вы сами сказали, не подходит для кроссворда.

— Увы, — сокрушенно вздохнула Хона.

— Тогда почему бы не попробовать «Калипсо»? В этом слове как раз семь букв.

— Калипсо? Ну, конечно же. Это другое имя Цирцеи. Очень вам признательна.

— Не стоит благодарности, — отозвался попутчик, выговаривая слова на американский манер.

Хона решила, что он умышленно коверкает слова. Во всем южном полушарии так не говорили. Начав заполнять свободные клетки кроссворда, Хона ожидала, что незнакомец покинет ее. Когда же он остался на месте и спросил, какое еще слово нужно угадать, молодая женщина с удовольствием отметила про себя: разгадывать кроссворды вдвоем гораздо веселее, чем одной.

Сообща они покончили с кроссвордом. Затем он повернулся к ней и спросил как бы невзначай: «Вы едете на Большую Землю отдыхать?»

— Нет, работать, — ответила она и, заметив, что он ждет от нее подробностей, добавила: — Я еду на предприятие компании «Юниверсал никель холдинге». Компания обеспечивает медицинское обслуживание персонала своих предприятий во всех концах света. Я назначена секретарем к доктору Адаму Пейджу.

Он кивнул, давая понять, что знает доктора. Но тогда он должен знать и сам остров и, возможно, проживает там, подумала Хона. Попутчик между тем продолжил расспросы:

— Вы раньше встречались с Пейджем? Бывали на острове?

— Видите ли… — начала Хона, но не стала продолжать, так как решила, что собеседнику будет неинтересен рассказ об обстоятельствах ее поспешного назначения на работу. Вместо этого она спросила незнакомца, бывал ли он сам на острове.

Он сообщил, что живет там, на западном побережье, в нескольких километрах от города Порт-Маре, добавив, что его кузина недавно устроилась на работу в ЮНХ. Затем незнакомца заинтересовало произношение Хоны.

— Вы не австралийка? Англичанка, полагаю?

Она кивнула в знак согласия:

— Да, англичанка. Хотя я жила в Сиднее с тех пор, как родители эмигрировали в Австралию десять лет назад. В прошлом году они решили вернуться на родину, но у меня была работа тогда, — не в ЮНХ, — и я пожелала остаться.

— И вы были свободны в выборе?

Хона почувствовала легкое смущение под его пристальным взглядом:

— Вы имеет в виду… Да, мне было двадцать лет, и мои родители не возражали.