Читать «В полночь упадет звезда» онлайн - страница 224

Теодор Константин

В проходе показался человек. Он пригнулся, чтобы пройти под книжную полку, и секунду спустя оказался в библиотеке. Стряхнув с одежды пыль, он подошел к двери, приложил к ней ухо и внимательно прислушался. Так же, как и в библиотеке, в коридоре царила гробовая тишина. Удовлетворенный тем, что ни один звук не нарушал ночного покоя, человек вынул из кармана ключ, вставил его в замочную скважину и, соблюдая осторожность, повернул. Ни ключ, ни замок не издали ни малейшего звука, как будто они были заранее смазаны Дверь открылась — и человек вышел. Не зажигая фонаря, он двинулся по коридору и, сделав не более пяти шагов, остановился перед соседней дверью. Чуть приоткрыв ее, он бесшумно проскользнул в комнату и только там облегченно вздохнул и вытер лоб, покрытый каплями пота. Потом зажег фонарь, но тотчас погасил, пробормотав какое-то ругательство. Окна комнаты, завешенные маскировочной бумагой, были открыты, и, прежде чем зажигать свет, надо было их закрыть.

Человек закрыл одно окно и хотел было подойти к другому, но в это время послышался короткий щелчок. Яркий электрический свет залил комнату, а насмешливый голос заставил неизвестного застыть на месте:

— Звезда не упадет в полночь, господин старший сержант Доробыц. Руки вверх!

Только на одну секунду старший сержант Доробыц потерял самообладание. В следующее мгновение он повернулся и молниеносно метнул в направлении, откуда раздался голос, нож с длинным узким лезвием, который держал наготове в рукаве. То ли предвидя этот удар, то ли повинуясь инстинкту, Уля опустился на корточки, и нож вонзился глубоко в дверь над его головой. Несколько секунд нож звенел словно дрымба.

— Спокойно, господин старший сержант. И поднимите руки вверх! Советую не делать глупостей, иначе вы получите пулю в лоб.

Вне себя от ярости старший сержант подчинился. Глаза его горели ненавистью и злобой. Если бы они обладали способностью убивать, Уля Михай был бы сражен с первой же секунды.

— Ты, именно ты! — прошептал, сжимая кулаки, старший сержант. — Если бы я только знал!

— Вы бы расправились со мной так же, как с беднягой Томеску, не так ли?

— Кто же ты в конце концов?

— Какое это имеет значение! Важно, что вам не удалось меня провести. Вам и вашим сообщникам.

— У меня нет сообщников. Я работал один.

— К чему эти слова? Я начинаю серьезно сомневаться в том, что характеристика, данная вам в вашей карточке агента Абвера, соответствует действительности. Среди других качеств, которые признают за вами, там значится и ум. Если вы действительно умны, то должны понять, что я не обнаружил бы вас, если бы предварительно не распознал ваших помощников.

Старший сержант казался совершенно разбитым. Вдруг исчезло его обычное высокомерие. Последняя надежда на спасение сообщников рухнула. Он спросил, пытаясь сохранить обычный тон превосходства:

— Ты долго меня будешь держать с поднятыми вверх руками? Они у меня немеют.