Читать «Плавание «Сидрэгона»» онлайн - страница 33

Джордж Стил

Рассмотрев фигуру, которую вычертил Уитмен, я понял, что наибольшая ось айсберга у поверхности воды — около ста метров, а в подводной части — двести пятьдесят метров. Айсберг весил, по-видимому, около шестисот тысяч тонн. Я удивился огромной разнице в весе и сравнительно небольшому различию в осадке между осмотренным и замеренным нами осколком айсберга и этим полноценным айсбергом. Мы уже могли сделать кое-какие выводы.

Теперь настало время проверить, сможем ли мы проделать то же самое под айсбергом, находящимся в паковом льду в море Баффина. Развив скорость хода шестнадцать узлов, мы взяли курс на северо-запад. Я был совершенно уверен, что наши приборы позволят нам пройти под айсбергами и внутри и вне паковых льдов. Объявив по корабельной трансляционной сети о наших планах на ближайшие дни, я постарался передать эту уверенность всему экипажу лодки.

Редакция корабельного ежедневного бюллетеня не упустила случая подшутить надо мной. Кто-то нарисовал подводную лодку с пробоинами, вмятинами и заплатами, пробирающуюся между льдинами в подводном положении. Под рисунком стояла подпись: «Я уверен, что подводная лодка может идти в этих водах на любой скорости». Позднее оказалось, что, высказывая эту уверенность, я был совершенно прав.

В паковом льду моря Баффина

У приборов в центральном посту собралась небольшая группа наблюдателей. По экрану телевизионной камеры быстро проносились темные мутные тени, похожие на облака, гонимые сильным ветром. Легководолазы доложили, что вода здесь совершенно непрозрачная. Посмотрев на экран телевизора, я убедился в этом и сам.

Однако записывающий прибор эхоледомера показывал серию зубчатых выступов с плоскими вершинами, и это значило, что над нами есть и лед и открытая вода. Льдины были намного меньше по размерам, чем я ожидал. Я увлекся и довольно долго наблюдал работу приборов. Все они действовали четко и безотказно. Проведенные нами тренировки и подготовительные работы вполне оправдывали себя.

Вот уже в течение нескольких часов мы идем в подводном положении под паковым льдом, и я начал беспокоиться о том, что настало время донести о месте корабля контр-адмиралу Дэспиту в Нью-Лондон. Кроме того, нужно было проверить действия штурманской группы по определению размеров и конфигурации пригодной для всплытия полыньи. Поэтому я приказал вахтенному офицеру вызвать меня, как только будет обнаружен свободный ото льда участок воды длиной двести семьдесят метров или более.

Через час он доложил о большом разводье длиной семьсот тридцать метров. Я поспешил в центральный пост, забрался на перископную площадку и, освободив вахтенного офицера, принял управление кораблем на себя.

— Право на борт! Обе средний вперед! Держать сорок пять метров! По местам стоять для определения полыньи! — дал я несколько команд подряд.

Рулевой отрепетовал мои приказы на руль и машины; в подтверждение исполнения команды звякнул машинный телеграф; командир поста погружения и всплытия доложил о переходе на новую глубину; вахтенный офицер вызвал по корабельной трансляционной сети штурманскую группу.