Читать «Современная проза Сингапура» онлайн - страница 68
Го Босен
Квартира. Куан Мэн все больше проникался ее атмосферой, ощущением покоя и домашней непринужденности, которые дает только счастливая семейная жизнь. Теперь ему казалось, что ничего на свете не может быть лучше счастливой и спокойной семейной жизни. Но, с другой стороны, счастливых семей немного. Он вспомнил Хок Лая и Сесилию. Непонятно почему, но Куан Мэн был уверен, что эти двое не будут счастливы, когда поженятся. Более того, он чувствовал, что Хок Лай и Сесилия тоже знают это, особенно Хок Лай. Знают и готовятся соединить свои судьбы — так беззаботно, так уверенно, так весело! Бесшабашно роют себе яму! Пройдет год, а то и меньше, и Хок Лай начнет бегать за другими, еще через год Сесилия смирится с его изменами («В интересах дела, скажет Хок Лай, — в интересах дела мне приходится приглашать людей в ночные клубы»), она все поймет и проведет остаток жизни за игрой в маджонг.
Бун Тек поставил пластинку.
— Симфония Брамса, — сказал он и пошел открывать новую бутылку пива.
Куан Мэн подошел к полкам. У Бун Тека была целая библиотека книг по литературе, истории и политике, в основном дешевых изданий.
— Вы много читаете, — заметил он Бун Теку, когда тот вернулся в комнату.
— Люблю читать. И Мэй Ай любит. Мы почти никуда не ходим, в кино только иногда, когда идет хороший фильм. И телевизора у нас нет. Я как-то боюсь покупать телевизор. Говорят, это затягивает, а мне бы не хотелось.
— Жалко, что я так мало читал, — сказал Куан Мэн.
— Никогда не поздно начать, Куан Мэн. Если хотите, можете брать у нас книги. В любое время. В конце концов, мы же соседи.
— Спасибо, но я такой ленивый!
— Ну, глупости. Стоит только начать, и вы увидите, как вы увлечетесь. Главное тут — начать и не читать всякую дрянь. Тогда вам не будет скучно. Лучше начинать с художественной литературы. Она очень много дает.
Бун Тек тут же начал отбирать на полках книги, которые Куан Мэну нужно прочесть. «Преступление и наказание» Достоевского, «Иметь и не иметь» Хемингуэя, «Тигр для Мальгуди» Нарайана.
— Так я же все это и за сто лет не прочитаю! — ужаснулся Куан Мэн.
— А я вас не тороплю. Можете держать книги, сколько понадобится. Начните с Нарайана, посоветовал Бун Тек, — посмеетесь. Он удивительно остроумно пишет.
Женщины закончили свои дела на кухне и подали маленькие чашечки черного кофе.
— Ты взял книги почитать? — заинтересовалась Анна. — Можно посмотреть? Куан Мэн показал.
— О, вот эта очень смешная! — Анна показала на роман Нарайана.
— Надо достать другие его вещи, — сказала Мэй Ай мужу.
— Да я искал, — ответил Бун Тек с досадой. — Чуть не все книжные магазины обошел, и никакого толку. И когда у нас наладится книготорговля?
Куан Мэн понятия не имел. Он почти не заглядывал в книжные магазины.
— Пластинка кончилась, Бун Тек, — сказала Мэй Ай.
Бун Тек направился к проигрывателю.
— Не нужно больше ничего ставить, — попросила Мэй Ай. — Лучше поговорим с гостями.
В этот вечер Куан Мэн был разговорчивей обычного и ничуть не стеснялся. Поворачиваясь к Анне, он всякий раз ловил на себе ее взгляд.