Читать «Ответная любовь» онлайн - страница 59

Люси Гордон

Глава 11

Доктор Ройс проявил понимание: — Ваш отец прав. Это пойдет ему на пользу. К тому же вы будете за ним присматривать. — Он сделал паузу. — Теперь вы уже не будете оставаться здесь на ночь?

— Нет, я буду ночевать дома, — сказала Ди.

Он вздохнул и с грустной улыбкой посмотрел на нее:

— Так я и думал. Ну что ж, удачи!

На какое-то мгновение она прочла в его глазах все, что он чувствовал все эти годы, но так ни разу и не сказал. Потом это исчезло, и перед ней снова был ее начальник, доктор Ройс.

Марк переехал к ним через неделю и был устроен в бывшей комнате Сильвии. Он уже ходил и даже смог забраться в автобус — с помощью Джо, конечно, который после обеда закрыл свой гараж, чтобы доставить Марка из больницы. Они благополучно добрались до дома, а вечером вернулась с работы Ди.

К ее приходу Джо приготовил ужин, и они устроили праздник, чокаясь друг с другом чашками с чаем. Потом Ди приказала Марку отправляться спать, и он подчинился, изобразив на своем лице полную покорность.

Несколько недель все шло хорошо. Ожоги постепенно заживали, и он уже мог выполнять кое-какую работу в гараже.

Ди просыпалась утром с чувством удовлетворения, что Марк рядом, что он в безопасности. Конечно, это были не те отношения, о которых она мечтала, но это помогло проявиться одной из ее сторон — способности заботиться о других. Что бы ни случилось в будущем, сейчас Марк был здесь, и она смотрела за ним и оберегала его.

Однажды ближе к вечеру, когда Джо был на своих занятиях, а Марк работал в гараже, Ди приготовила для него чай. Она уже налила его в чашку и собиралась отнести ему, когда у задних дверей возникла какая-то тень. Это была Эйлин, ее ровесница, что жила от них всего через пару улиц.

— Давно хотела забежать посмотреть, как вы тут, — сказала она. — Сто лет уже не виделись.

Она была одной из тех девчонок, которые в свое время вздыхали по Марку, и Ди не была удивлена, когда соседка перевела разговор на Марка.

— Я слышала, он опять живет с вами. Подумать только!

— Он работает у отца, ну… а живет здесь потому, что так удобнее.

— Ох, как бы мне хотелось увидеть его!

— Тогда идем со мной. Я как раз собиралась отнести ему чай.

Подходя к гаражу, они услышали, как Марк насвистывает веселую мелодию. Когда они зашли внутрь, его нигде не было видно, только из-под одной машины доносился какой-то шум. Неожиданно шум прекратился и из-под машины вылез Марк. Ди услышала рядом с собой короткий, судорожный вдох. Повернув голову, она увидела Эйлин с расширенными от ужаса глазами.

День был теплым, и Марк расстегнул рубашку, обнажив при этом изрезанную шрамами грудь. Прижав руки ко рту, Эйлин замотала головой и попятилась, словно не в силах поверить своим глазам.

Ди вскипела от гнева. Поставив куда-то чашку, она повернулась, чтобы догнать Эйлин, но Марк остановил ее:

— Не надо. Представляю, какой это был для нее шок. Извини, я не ожидал, что сюда может кто-то прийти, кроме тебя.

— Она не имела права…

— Это не ее вина, — просто сказал Марк.

Застегнув рубашку до самого ворота, он опустился на стул и уронил голову на руки.