Читать «Невеста напоказ» онлайн - страница 52
Лиз Филдинг
Он пошарил в карманах и нашел конверт:
— Подойдет?
— Отлично!
Губной помадой она написала крупными буквами: «Здесь была Люси Б.!»
Прикрепив конверт к снежной бабе, Люси достала телефон и сделала фото:
— Прекрасно. Думаю, пора войти в Твиттер.
Молодая женщина стянула перчатку зубами и замерзшими пальцами набрала сообщение:
Спасибо за добрые пожелания, собратья.
Прилагаю фото, чтобы вы знали, что я в порядке.
Люси Б., среда, 1 декабря, 22:43.
Люси оглянулась на Ната:
— Что скажешь? Будут ли они бегать за мной после этого по снегу?
— Это и есть твой план? — поинтересовался он, когда она нажала кнопку «Отправить».
— Плана у меня нет. — Люси посерьезнела. — Спасибо, Натаниэль.
— Благодарить должен я. Если бы не ты, я бы сейчас корпел в офисе и подсчитывал дневную выручку.
— Пора в дом, в тепло. — Люси отвернулась и обняла снежную бабу. — Не растай, Лили. — Она посмотрела вверх. — Снег прекратился.
— Я же тебе говорил. Завтра он растает. Все вернется на круги своя.
— Вернется?
Она не выглядела счастливой.
— Но у нас был сегодняшний вечер. Ты голодна?
Ее глаза вспыхнули.
— Просто умираю от голода.
Веселились и шалили в парке с Натаниэлем. Я не думала, что это произойдет, и он тоже не ожидал. Следует признать, что лепка снеговика — снежной бабы — в парке, в десять часов вечера, в снежную бурю, возможно, не самое разумное, что было в моей жизни. Похоже, эта затея превзошла глупость, которую я уже совершила сегодня.
А потом он меня поцеловал. Нет, подождите, я поцеловала его. Мы поцеловали друг друга, лежа на снегу.
— Знаешь, я поняла, в чем дело. — Люси усмехнулась. Они стояли на набережной, уписывая за обе щеки хот-доги. — Мы едим хот-доги, потому что ты не хочешь возиться с яйцами и сыром на своей кухне.
— Неправда.
Нат достал телефон и сфотографировал Люси, когда она отправила в рот кольцо лука.
— Эй, так нечестно!
— Еще один снимок для твоих фанов, — заявил он, поднимая телефон так высоко, что она не смогла его выхватить. — По правде говоря, Люси Б., я не смогу приготовить омлет, даже если это должно спасти мою жизнь.
По какой-то причине его слова показались ей смешными.
Они много смеялись.
Люси смеялась над рассказом Ната о двух возмутительных инцидентах с Санта-Клаусами, произошедших в магазине в прошлом. Нат смеялся над ее историями о детском садике. Было очевидно, что Люси любила детей, с которыми работала. Судя по мимолетной тоске в ее взгляде, она по ним сильно скучала.
Пока Люси разговаривала, смеялась и расслаблялась, выражение ее лица менялось. Она становилась настоящей.
— Вообще-то это здорово. Идеальное безумие! — Она толкнула его плечом. — Спасибо.
— Всегда рад.
Нат обнял ее за талию, желая удержать рядом.
— Я надеюсь, что пропавший эльф повеселился так же, как и мы, — заметила она. — Я ее большая должница.
— Я тоже, — подхватил Нат. — Я свяжусь с отделом кадров и выясню, не приходили ли какие-нибудь сообщения. Чтобы исключить проблемы.
— Зачем? — поинтересовалась Люси, выуживая лук из хот-дога. — Зачем ты все это делаешь? — Она подняла глаза. — Что произошло тогда на лестнице, Натаниэль?