Читать «Невеста напоказ» онлайн - страница 47
Лиз Филдинг
Разобравшись с яйцами, она подняла корзинку с помидорами черри и внимательно осмотрела их, затем переключила свое внимание на простые фарфоровые кружки, которые Нат достал из буфета. Ее лоб прорезала едва заметная морщинка.
Люси не была красавицей с классическими чертами лица, но в ее зеленых глазах сверкали огоньки, при виде которых в душе Ната пробуждались давно забытые чувства. Он сравнивал себя с мотором, который долго стоял без дела, а теперь пробуждается к жизни. Видя улыбающиеся губы Люси, ему хотелось их целовать.
Он отвернулся от нее, только когда закипела вода в чайнике, и протянул руку к одной из блестящих черных банок с чаем.
— Ромашкового чая нет, — извинился Нат, доставая два пакетика. Он редко пил чай, однако обратил внимание, что его цвет резко контрастирует с черно-белым дизайном. — Боюсь, могу предложить только «Эрл Грей».
— Выпью с удовольствием, — согласилась Люси.
Положив пакетики в кружки, Нат залил их кипятком.
— Вы устроились? — спросил он, стараясь не мечтать о поцелуе.
Она кивнула.
— Нашли все, что вам нужно? Зубную щетку? Туалетные принадлежности?
— Да, спасибо. Все для неожиданного гостя, — заверила его Люси. — Даже банный халат. Я куплю вам новую зубную щетку.
— Не нужно.
— В любом случае мне придется покупать зубную щетку.
— Вам нужна не только зубная щетка, но и одежда, и по меньшей мере смена нижнего белья.
— Полагаю, у вас имеется стиральная машина?
— Машина имеется, — признался он, — а также другие современные приборы, известные человеку.
— Приборы подбирал ваш кузен? Человек, любящий готику?
— Готика?
— Как еще назвать стиль, в котором оформлена комната наверху? Прямо семейка Адамс. Не хватает только колокольни для летучих мышей.
— Они могут порвать линии электропередачи и влететь в квартиру во время дождя.
— Боже упаси! Вообще-то и в магазине все оформлено в черно-белых тонах, с использованием стекла и нержавеющей стали, да? — сказала Люси, в очередной раз меняя тактику. — Я не понимала раньше, но в магазине такой стиль обрамляет яркие товары. Это работает.
— Спасибо. Согласен… Если честно, я задаюсь вопросом: можно ли мне уговорить вас надеть нечто менее зеленое, чтобы не нарушать эстетическое равновесие?
— Эстетическое равновесие? — Ее чрезвычайно ухоженные брови вопросительно изогнулись и стали похожи на изящные арки. — Вы, как дизайнер, приказываете мне «сбросить обмундирование», Натаниэль Харт?
— Я не предлагаю вам раздеться здесь и сейчас.
Хотя эта идея ему весьма понравилась.
— Вы уверены? Ваши слова прозвучали именно так.
Нат пожал плечами:
— Я всего лишь напомнил, что на вас рабочая одежда. Если вы намерены работать в Пещере, утром вам понадобится свежий и чистый костюм. Таково правило компании.
— Да? — Ему показалось, что Люси действительно обиделась. Однако затем она улыбнулась. — Тогда, мистер Костюм-в-тонкую-полоску, долой пиджак, галстук и запонки!
Усмехнувшись, он согласился:
— Я переоденусь, если хотите. Идемте покупать вам одежду.
Люси покачала головой:
— У меня нет денег. А я не могу все брать у вас, Натаниэль.