Читать «Только во имя любви» онлайн - страница 47

Кэтрин Росс

— Прости, я опоздала.

— Прощаю.

Он встал и сел снова, когда она заняла стул напротив. Он так хорошо вписывался в этот дивный город, что ей пришлось сделать усилие, притворяясь, что она каждый день завтракает с привлекательными итальянцами.

— Судя по пакетам, поход был удачен?

— Да, спасибо. — Она взяла бокал, который он наполнил для нее. — Это было чудесно.

— Город создан для шопинга.

— Да, он чудесный. Я решила, что обожаю Италию. Здесь все так стильно, даже тротуары.

Ее оживление было заразительно, и он рассмеялся:

— Некоторые вымощены местным мрамором.

— Очень красиво, — улыбнулась она.

Странно, но она чувствовала себя удивительно легко.

— Рад это слышать. — Он внимательно посмотрел на нее. — Значит, немного пожить здесь не так плохо, как тебе казалось?

Она поколебалась, но потом призналась:

— Да, я бы не отказалась пожить здесь немного.

Несколько мгновений они смотрели друг на друга, а затем она отвернулась.

— Это сооружение очень интересно, — сказала она, глядя на амфитеатр.

— Да, ему около двух тысяч лет, и он повторяет римский, только меньше и лучше сохранился. Сейчас здесь проходят оперные фестивали. Это одна из самых больших площадок в мире, многие звезды пели здесь.

— Наверное, удивительное зрелище.

— Да, но ведь в Сиднее тоже великолепный оперный театр. Ты была там?

— Ну, я стояла снаружи на ступеньках, но это, наверно, не считается. — Она смущенно улыбнулась. — Может быть, когда я вернусь, побываю там. — Она отпила вина. Часть ее не хотела думать о возвращении, другая заставляла думать только о нем. — Это одно из тех вин, о которых ты говорил? Очень вкусно. Надо будет включить его в винную карту моего ресторана.

— Кстати, как дела с рестораном? У меня не было времени заглянуть перед отлетом.

— Все идет по плану. Оборудование закуплено, полы покрыты. Скоро должны привезти столы и стулья.

— Если нужно, ты можешь позвонить Клер или связаться с ней по интернету из моего кабинета.

— Спасибо, я учту.

— Ты можешь пользоваться своим банковским счетом и карточкой, которую я дал тебе, когда угодно.

От небрежных слов ее бросило в жар.

— Мы уже обсудили, что мне не нравится, что ты содержишь меня…

— Действительно, мы уже обсудили. — Он внимательно посмотрел на нее. — Меня не переспоришь, Виктория. — Антонио махнул официанту. — Давай сделаем заказ. К сожалению, скоро мне надо будет вернуться в офис.

Виктория взяла меню и постаралась не думать о деньгах.

— Что посоветуешь?

— Здесь приличные биголи, это такие толстые спагетти, и ньокко.

Она изучила то, что он предложил, и заказала биголи с морским лещом. Официант ушел, а она продолжила изучать меню, и Антонио позволил себе поразглядывать ее. Несколько верхних пуговиц на ее блузке были незастегнуты, и ему был виден кусочек белого кружевного лифчика. Почему-то это было очень соблазнительно. Из всех женщин, с кем он встречался, она носила больше всех одежды. Его последняя подружка носила платья, не дававшие воображению никакой пищи, и это не было на сотую долю так притягательно, как этот кусочек кружева. Его взгляд поднялся выше. Она много была на солнце, и ее кожа словно светилась. Волосы тяжелой блестящей массой лежали на плече.