Читать «Только во имя любви» онлайн - страница 45

Кэтрин Росс

— Виктория, у Сары четверо детей и шестеро внуков. Она более чем способна один день последить за мальчиком.

Она знала, что он прав, но перспектива ланча с Антонио до смерти пугала ее.

— Тебе говорили, что ты очень любишь командовать? — пробормотала она, не зная, что еще сказать.

— Нет. А тебе — что ты очень упряма? — откликнулся он.

Она не смогла сдержать улыбку:

— Последнее слово всегда за тобой?

— Всегда.

Они объехали кругом древний римский амфитеатр, напротив которого располагалось множество замысловатых кафе и ресторанчиков.

— К несчастью, мне надо в офис, — сказал Антонио, — Но мы можем встретиться здесь, когда ты закончишь обход магазинов.

Она испытала огромное облегчение, узнав, что он не собирается сопровождать ее. Он свернул в переулок и, указав ей, куда идти и где они встретятся, въехал в подземную стоянку под золотым знаком «Кавелли энтерпрайзис».

— Это штаб-квартира моей компании, — сказал он, останавливаясь на своем личном участке. — Если что, сможешь найти меня здесь, мой офис на последнем этаже. Просто скажи охраннику, что ты моя жена, и он проводит тебя.

Эти слова словно обожгли ее, но Виктория смогла скрыть свои чувства.

— Это не потребуется, — быстро сказала она.

— Хорошо. — Он вытащил бумажник. — Но все равно, возьми мою карточку с номером телефона. Ах да, и кредитку. Я открыл счет на твою нынешнюю фамилию.

Она ошарашенно посмотрела на карточку. Она не хотела быть его содержанкой!

— Я сама могу купить себе одежду!

— Виктория, сколько у тебя с собой денег?

— Достаточно, чтобы купить платье!

— Тебе понадобится несколько платьев для разных мероприятий плюс аксессуары. Вряд ли ты захочешь экономить на качестве.

Он решил, что она хочет купить уцененную одежду! Вообще-то это так и было, у нее не хватило бы денег на дизайнерские вещи, но все равно она не собиралась брать его деньги — у нее еще оставалась гордость.

— Ничего, я справлюсь.

Он покачал головой:

— Никогда не встречал женщину, которую оскорбило бы предложение купить ей платье, а то, что мы женаты, делает все это еще более странным.

— Не будем забывать, что это не настоящий брак.

— Хорошо. — Воздух между ними зазвенел от напряжения. — Тогда не забывай и о своей части сделки.

— Боишься, что я разрушу твою репутацию мужчины, которого сопровождают только красивые, хорошо одетые женщины?

— Не говори глупостей. Как бы ты ни оделась, ты все равно будешь прекрасна.

— Лжец, — дрожащим голосом прошептала она.

Его взгляд прошелся по ее серому костюму. В нем не было ничего плохого, просто слишком строгий, скрывающий фигуру, а блузка застегнута под горло.

— Иногда мне кажется, что своей одеждой ты отгораживаешься от мира.

Она вспыхнула. Как он смеет говорить с ней в таком покровительственном тоне?

— Я не отгораживаюсь, а одеваюсь по-деловому, когда занимаюсь делом! И наша так называемая свадьба — как раз один из таких случаев.

— Хорошо. А бал в Венеции — не тот случай. — Он наклонился к ней, взял за руку и вложил в нее карточку. — Но ты можешь принять это по-деловому, как я предлагаю ее тебе. Считай это ценным вложением.