Читать «Женщина моей мечты» онлайн - страница 2

Мэри Линн Бакстер

Глубоко вздохнув, он резко развернулся и, уныло опустив плечи, направился в обратный путь к своему одинокому, пустому жилищу.

Резкий соленый ветер хлестнул Мерил по лицу, когда она на рассвете вышла из дома. Дрожа от холода, она плотнее запахнула куртку, чтобы не дать ветру пробраться внутрь.

Прошло два года после смерти Элиота, и вот, наконец она вновь приехала сюда. Ей следовало давно избавиться от бунгало, но что-то ее останавливало. Ей казалось, что только здесь, вдали от неусыпного надзора своей сестры Морганы и других «доброжелателей», она может всласть насладиться своим одиночеством и воспоминаниями.

Она сидела на ступеньке крыльца, обхватив колени руками. Настроение, как всегда, было мрачным и подавленным. После смерти мужа жизнь потеряла для нее всякий смысл, она привыкла к одиночеству, и оно уже не тяготило ее. Она отгородилась от мира глухой стеной, сквозь которую не могли пробиться даже самые близкие ей люди. Впрочем, в последнее время она стала замечать, что стена эта начала разваливаться. Она понимала, что необходимо встряхнуться, найти свое место в жизни, научиться принимать решения. Но как?

Даже в свои тридцать три года она все еще надеялась на лучшее. Если бы она могла родить ребенка, которого так хотел Элиот! Прожив с ней пятнадцать лет, он так и не простил ее. Да и сама она не простила себя.

В последний день перед поездкой Моргана выговаривала ей:

— Черт возьми, Мерил, сколько можно мучить себя? Элиота больше нет, и ни ты, ни кто-либо другой не в силах вернуть его. Боже мой, ты отдала ему лучшие годы своей жизни и при этом была фактически рабыней.

— Прекрати, Моргана! — закричала она. — Я не позволю тебе говорить об Элиоте в таком тоне! — Она была готова расплакаться. — В конце концов, он был моим мужем, и с этим надо считаться.

— Чушь! — прошипела Моргана. — Это все тетя София, и ты это прекрасно знаешь. Слава Богу, хотя бы у одной из нас хватило ума не обращать внимания на ее проповеди. «Место жены в доме, рядом с мужем, она обязана выполнять его приказания», — передразнила Моргана. — Боже упаси!

— Что же мне делать? — причитала Мерил, крепко обхватив себя руками. — Мне так одиноко…

— Я скажу, дорогая сестричка, что тебе делать. Выкинуть из головы прошлое и начать думать о будущем. Когда ты последний раз подходила к зеркалу? Только посмотри, на кого ты похожа! — Она пересекла комнату и крепко прижала Мерил к себе. — Тебе не кажется, что достаточно мучиться из-за того, что ты не родила ему ребенка?

— О, Моргана, — плакала Мерил, — если бы я любила его, по-настоящему любила, все могло бы быть по-другому!

— Смотри на вещи трезво. Не твоя вина, что у него был рак. Два года ты ухаживала за ним. Ты сделала все, что могла, Мерил, и никто не мог бы сделать больше.

— Как ты можешь быть такой черствой?

Глаза Морганы превратились в кусочки льда.

— Ради Бога, Мерил, кто-то же должен говорить тебе правду!

Устав от грустных мыслей, Мерил решила заняться утренней разминкой. Делая наклоны вправо-влево, она иронически улыбалась. Надо быть сумасшедшей, чтобы вылезти из теплой постели и при четырех градусах выше нуля пробежать целую милю! Но в последнее время именно эти долгие физические упражнения спасали ее от депрессии.