Читать «Биржевой дьявол» онлайн - страница 37
Майкл Ридпат
Когда я закончил, воцарилось молчание. Потом Луис поинтересовался:
— Так когда же будут выпущены облигации?
— Мы надеемся, что в ближайшие две недели, — ответила Изабель.
— В таком случае пусть ваши люди свяжутся со мной. Я хочу приобрести пакет для нашего банка.
— Papai, ты ведь никогда не имеешь дела с Dekker!
— Не имею. Но это совсем другая ситуация. Я считаю, что Banco Horizonte должен поддержать такую инициативу.
Изабель растерялась и не смогла этого скрыть.
— Что-то не так, детка?
— Papai, ты просто хочешь сделать мне приятное?
— Нисколько. Это действительно хорошая идея, и она заслуживает поддержки. Я рад, что у вас все идет хорошо. А, вот и ланч.
Мы сели к столу, нам подали бифштексы и салат. Мясо оказалось нежным и гораздо более проперченным, чем то, к которому мы привыкли в Англии. Салат был приготовлен из овощей, добрая половина которых мне была неизвестна. Но все выглядело очень аппетитно.
Мы усердно принялись за еду, и на какое-то время за столом воцарилось молчание. Его нарушил Луис:
— Я думал вот о чем, Изабель… Отчего бы тебе не перейти в мой банк?
— И чем же, по-твоему, я там занималась бы? — возмущенно вскинулась девушка.
— Ну, не знаю. Уж, наверное, что-нибудь мы для тебя придумали бы. Опыта ты уже набралась достаточно, и найти ему приложение — не проблема.
— Papai…
— Тебе все это пошло бы только на пользу. Вернулась бы в Рио, пустила корни…
— Papai! — Изабель бросила быстрый взгляд на меня, потом резко повернулась к отцу, разразившись эмоциональной речью по-португальски. Луис пытался было возражать, но не смог вставить ни слова. В конце концов оба смолкли.
Я с преувеличенным вниманием занимался бифштексом.
— Прошу простить мою дочь… — начал Луис.
— А что, собственно, произошло? — возразил я. — Близкие люди потому и близкие, что с ними можно разговаривать, ничего не стесняясь. И кстати, — мне показалось, что лучше сменить тему, — а нельзя ли посмотреть на фавелы поближе?
Я сказал это просто для того, чтобы как-то разрядить возникшее напряжение. Но меня и в самом деле интересовали эти поселения, о которых я уже столько слышал.
— Ты могла бы отвести его к Корделии, — сказал Луис.
Изабель все еще хмурилась, но при этих словах отца оживилась.
— Это можно. — Она посмотрела на меня. — Хочешь?
Я откашлялся.
— Конечно. А кто такая Корделия?
— Моя сестра. Она работает в приюте для бездомных детей в одной из фавел. Сегодня она тоже там. После ленча мы могли бы туда отправиться.
— Отлично, — воодушевился я.
— Кстати, у Корделии кое-какие новости. — Луис искоса посмотрел на Изабель.
Она на секунду задумалась, потом радостно ахнула.
— Неужели беременна?
Луис с деланным безразличием пожал плечами, но не смог сдержать улыбку.
— Спроси у нее сама.
Изабель сделала большие глаза.
— Но это же чудесно! Представляю, как она счастлива, да и ты тоже. Из тебя выйдет великолепный дедушка!
По лицу Луиса было понятно, что эта роль ему явно нравится.
— Теперь мы просто обязаны повидать ее, сегодня же, — обратилась Изабель ко мне.