Читать «Этот волшебник – Новый год! (сборник)» онлайн - страница 23
Линзи Стивенс
— И каким же ты его себе представляешь?
Девочка поболтала ногами.
— Да уж знаю каким.
Аманде не терпелось услышать что-нибудь более конкретное, но ничего не поделаешь — пока они только нащупывали верный путь.
— Хорошо, тогда давай обсудим, как все это будет происходить. Ты встанешь в очередь, — Аманда надеялась, что ей удастся осуществить свой план, и тогда стояние в очереди не займет много времени, — а Рон вон там… Ты видишь Рона?
Вирджиния посмотрела в указанном направлении. Оператор в ответ помахал им рукой.
— Да, это Рон. Он снимет тебя беседующей с Санта-Клаусом. У Рона очень большая камера, для нее нужно много света. Здесь, на ярмарке, его не хватает, поэтому мы привезли с собой осветительные приборы. — Аманда указала на осветителя, увлеченно разглядывавшего витрины магазинчиков. — Видишь лампы? Они очень яркие. Не пугайся, когда их включат.
Аманда встала со скамейки и направилась с Вирджинией назад, к Санта-Клаусу.
— Мы хотим послушать, как ты будешь разговаривать с ним, поэтому я прикреплю микрофон к твоему джемперу.
— А что мне говорить?
— То же, что ты обычно говоришь, когда папа берет тебя посмотреть на Санта-Клауса.
— Он не берет меня.
Аманда застыла.
— Но еще рано, — осторожно промолвила она, — декабрь еще не начался.
— Папа занят.
Пытаясь справиться с охватившим ее гневом, Аманда напомнила себе, что все это — не ее дело.
— Бабушка брала меня в прошлом году. Тогда снег был настоящий.
Аманде очень хотелось задать Вирджинии несколько вопросов, но, напомнила себе Аманда, не стоило касаться семейной жизни Керка и выспрашивать девочку.
И вообще — зачем ей интересоваться всем этим?
— У нас в Хьюстоне не бывает много снега, ведь верно? — Пока Вирджиния говорила, Аманда внимательно осматривала ярмарку. Вдруг Аманда заметила, что девочка делает то же самое.
Но Керка нигде не было видно.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Аманду не удивило, что Керк не приехал, — просто ей не хотелось, чтобы Вирджиния расстраивалась. А вот Керка, по-видимому, это не особенно волновало.
— Вирджиния, давай-ка встань вот здесь. — Аманда поставила девочку перед домиком Санта-Клауса. — Постой здесь минутку.
Аманда повернулась к оператору:
— Рон, сделай несколько пробных кадров, посмотрим, как она реагирует на камеру.
Кивнув, Рон приготовился снимать.
Аманда сделала знак осветителю и подумала: сейчас девочка или зажмурится, или отвернется.
Но та ничего не замечала, по-прежнему настойчиво разыскивая в толпе взглядом отца.
Аманда хоть и надеялась, что он вот-вот появится, однако была уверена в одном: ничто не заставит его бросить дело, не доведенное до конца.
Негодуя на Керка, она прикрепила микрофон к джемперу девочки.
— Протяни шнур под джемпером так, чтобы он оказался под мышкой.
Вирджиния тянула шнур до тех пор, пока не отцепила микрофон, скользнувший на землю к ее ногам.
— Вирджиния, — Аманда нагнулась, чтобы прикрепить клемму, — когда я разговаривала с твоим папой, он сказал, что вряд ли освободится до окончания съемки. К тому же ему и не обязательно быть здесь. — Она выпрямилась, глядя на девочку. — Не волнуйся, если он не приедет, я отвезу тебя к нему на работу.