Читать «Сердце льва» онлайн - страница 83

Виктория Холт

— Да, был грех, милорд. Но я искренне раскаиваюсь в содеянном.

— Ты должен понести заслуженную кару.

Исаак внимательно наблюдал за королем. Открытое лицо, честный взгляд голубых глаз… Правду говорят, английский король не похож на французского. Ричард прям и откровенен. Его даже прозвали рыцарем Да и Нет. Он никогда не кривит душой, в нем нет ни капли коварства.

Исаак понимал, что попал в весьма затруднительное положение, и клял себя на чем свет стоит. Зачем он позволил своим людям ограбить корабли Ричарда? Следовало, наоборот, приветить англичан, но кто же знал, что Ричард собственной персоной заявится на Кипр? Он же вполне мог утонуть! Да… вот к чему приводит опрометчивость. Неужели нельзя было выждать? Действовать всегда надо наверняка!

И вот теперь перед ним стоял сам Ричард, легендарный, непобедимый герой, одного взгляда на которого Исааку хватило, чтобы понять: этому человеку опасно перечить.

Так что Исааку оставался лишь один путь: он должен изобразить смирение и раскаяние. А дальше видно будет… У доблестного английского короля есть одно уязвимое место: он не умеет притворяться. Великий знаток военного дела, Ричард совсем не знает людей и глубоко заблуждается, когда судит о других по себе.

— Увы, милорд, — униженно склонившись перед Ричардом, пробормотал Исаак, — мои люди согрешили перед вами, и мне предстоит понести ответ за их проступки.

— Ты и сам не выказал мне дружеского расположения.

— Да, но теперь я искренне сожалею об этом.

— Ладно, будем считать, что мы договорились. Ты должен возместить нам ущерб.

— Совершенно с вами согласен, милорд. И готов заплатить двадцать тысяч золотом за все, что мои люди унесли с ваших кораблей.

— Для начала неплохо, но этого недостаточно, — с расстановкой произнес Ричард.

— Я много думал о вашем походе в святую землю. И буду усердно молиться за ваш успех.

— Мне нужны не только молитвы, Исаак. Крестовый поход — дорогое удовольствие.

— Вот мои двадцать тысяч как раз и пригодятся!

— Безусловно, но мне нужны еще и солдаты. Ты поедешь со мной. Грехов у тебя много, я в этом не сомневаюсь… ты богат… или, по крайней мере, был богат, пока не попытался помешать мне осуществить богоугодный замысел. Пусть это послужит для тебя уроком на будущее, Исаак. Для тебя единственный способ добиться отпущения грехов — это вступить в мое войско.

— Милорд! Но я же правитель острова…

— Нет, Исаак. Теперь это мой остров. Отныне я правитель Кипра, чему, кстати, безмерно рад твой народ. А ты… ты вступишь в мое войско и приведешь с собой сто рыцарей, четыреста конных и пятьсот пеших солдат.

— Но где я возьму столько людей?

— Где хочешь. Ищите и обрящете. Ежели проявишь усердие, я назначу тебя губернатором Кипра, и ты будешь править от моего имени. А ежели тебе это не по нраву, потеряешь Кипр навсегда.

— Но, милорд, как же я смогу править островом, уйдя вместе с вами в поход?

— Назначишь кого-нибудь на свое место. Бери пример с меня. Я оставил в Англии своих людей.

— Что ж, чему быть — того не миновать, — подавленно произнес Исаак.

Он быстро понял, что мольбы бесполезны, и, зная о легковерности Ричарда, который считал, что, если человек дал обещание, он непременно его выполнит, принялся с воодушевлением обсуждать предстоящий поход.