Читать «Сердце льва» онлайн - страница 80
Виктория Холт
— Вижу… Интересно, кто это может быть?
Ричард заволновался. На мгновение ему даже показалось, что перед ним галеры Филиппа. Наверное, они тоже попали в шторм, а ведь французские моряки не такие опытные, как английские. У них нет страсти к морским путешествиям, они вообще предпочитают передвигаться по суше. Так что, попав в шторм, моряки могли не совладать со стихией и сильно задержались в пути…
Но очень скоро Ричарду стало ясно, что это не французские суда.
— Я сам выясню, кто они и откуда, — решительно сказал Ричард.
Друзья принялись его отговаривать, но он лишь отмахнулся от них и, сгорая от любопытства, поспешил сесть в лодку.
Подплыв к галерам, Ричард достал трубу и крикнул что было мочи:
— Кто вы и зачем пожаловали на Кипр?
Человек, стоявший на палубе, ответил:
— Эта галера принадлежит владыке Иерусалима.
Ричард печально усмехнулся. «Владыка Иерусалима». Увы, теперь это пустой звук. Захватив святой град, сарацины свергли Ги де Лузиньяна, и с тех пор Иерусалимом правил Саладдин.
— Что вам здесь понадобилось?
— Я ищу английского короля.
— Можете больше не искать. Король перед вами.
Ричард поднялся на борт корабля, и Ги де Лузиньян почтительно приложился к его руке.
— Слава Тебе, Господи! — прошептал он. — Наконец-то Ты услышал мои молитвы. Ваше величество, узнав, что вы направляетесь в Аккру, я поспешил к вам навстречу, и хвала небесам, мы не разминулись.
— Вы плывете из Аккры? — удивился Ричард.
— Да. Французский король уже там.
— Вот как? И что… Ему удалось покорить город? — ревниво поинтересовался Ричард.
— Нет, вояка из него никудышный. Зато интриган хоть куда. Я имел несчастье в этом убедиться на собственном опыте.
— Что вы имеете в виду? — нахмурился Ричард.
— Он строит мне козни.
— Но зачем? Он же, наоборот, рассчитывает отобрать город у Саладдина и отдать бразды правления в руки христианина.
— Совершенно верно, милорд, однако его выбор пал не на меня. Если мы отвоюем у сарацин Иерусалим… вернее сказать, когда мы его отвоюем, Филипп назначит правителем Конрада де Монферрата.
— Но почему?
— Потому что это его ставленник.
— Филипп всегда ищет выгоду для Франции. Что ж, он прирожденный государственный деятель.
— Отныне он мой враг. Я ищу союзников. Если мы объединимся, то сообща легко одолеем французского короля.
Ричард посмотрел на Ги в упор и медленно произнес:
— Друг мой, мы непременно все это обсудим.
* * *
Ричард сдержал свое обещание, хотя в тот момент его внимание было поглощено предстоящей свадьбой. Не следовало забывать, что Исаак отступил совсем недалеко и в любую минуту мог перейти в наступление. Однако островитяне не проявляли признаков враждебности. Напротив, они вели себя откровенно дружелюбно и радовались, что скоро можно будет от души повеселиться. Несмотря на то, что в глазах киприотов Ричард выглядел завоевателем, они уже готовы были признать в нем законного правителя. Такова была сила воздействия персоны английского короля на окружающих.
Обряд венчания должен был совершать личный капеллан Ричарда по имени Николас. Ричард не без тайного злорадства представлял себе, как разозлится архиепископ Кентерберийский, узнав, что его обошли в столь важном деле. Что ж, они женятся в походных условиях, им не до соблюдения вековых обычаев.