Читать «Сердце льва» онлайн - страница 146
Виктория Холт
Силы Ричарда быстро восстанавливались, однако он опасался, как бы его вновь не скрутила проклятая лихорадка. Ведь эта болезнь любила напоминать о себе в самый неожиданный момент.
Ричард посылал пажа в город за едой. Он давал мальчику разные ценные вещи, чтобы тот сбывал их торговцам и на вырученные деньги покупал провизию. Когда пришло время платить за постой, Ричард снял с себя пояс, украшенный драгоценными каменьями. Пояс был очень красив, и Ричарду было жаль с ним расставаться, однако он не видел другого выхода.
Появление пажа на рынке не прошло незамеченным. Золотых дел мастер, которому он продал пояс, пришел в неописуемое восхищение и принялся показывать его своим богатым и знатным заказчикам.
Рыцарь, купивший пояс, очень заинтересовался и самой вещью, и ее бывшим обладателем.
— Сразу видно, что вы не простой человек, — льстиво сказал пажу торговец, когда мальчик опять появился на рынке.
— Я-то ладно! Видел бы ты моего хозяина! — похвастался паж.
— Он что, рыцарь?
— Нет, он купец.
Слова пажа только еще больше возбудили любопытство торговцев.
Мальчишка был в восторге. Он страшно гордился тем, что прислуживает самому королю. Как-то раз, отправляясь на базар, он заткнул за пояс искусно вышитую перчатку короля.
Когда паж проходил мимо конюшни, его остановил какой-то мужчина.
— Красивая вещь, — с восхищением промолвил он, указывая на перчатку.
Паж важно кивнул.
— Бьюсь об заклад, она не твоя, — продолжал незнакомец. — Признавайся, где ты ее взял?
— У хозяина, — ответил паж. — Я горжусь тем, что служу у него, и ношу его перчатку в знак своей гордости.
— А где он сейчас, твой хозяин?
— Отдыхает после трудного пути.
— Он купец?
— Да.
Человек взял перчатку и внимательно оглядел ее со всех сторон.
— Поистине королевская роскошь…
Паж выхватил перчатку из его рук и побежал прочь, позабыв, зачем он пришел. Он был в ужасе от того, что выдал своего господина.
Ричард, как обычно, болтал на кухне с хозяйкой.
— Сир, нам нужно немедленно уезжать, — прошептал паж, отведя короля в сторону. — Вас разоблачили.
— Но почему? Ты рассказал кому-нибудь про меня?
— Нет, что вы! Но за мной следят… и все время спрашивают про вас.
— А ты говоришь, что я купец, да?
— Да.
— Вот и молодец. Не выдавай меня, и все будет хорошо. Через несколько дней мы уедем.
— Но, ваше величество…
— Ты так дрожишь! Успокойся. С чего ты решил, что они догадались? Меня считают купцом. И пусть считают! Не нужно срываться с места — это вызовет подозрения. А если тебя смущает любопытство торговцев, не ходи сегодня на рынок. Завтра пойдешь и купишь все, что понадобится. А я предупрежу хозяев, что через пару дней мы соберемся в дорогу.
Паж внутренне похолодел, предчувствуя, что произойдет нечто ужасное, но рассказать о своем безрассудном поступке королю так и не решился.
* * *
Наутро, придя на рынок, паж заметил, что за ним неотступно следуют двое мужчин. Когда он направился в конюшню за своей лошадью, они уже открыто подступили к нему.
— К-кто вы? — в страхе пролепетал паж.
— Скоро узнаешь. Пойдем с нами.