Читать «Плененные страстью (сборник)» онлайн - страница 212
Бертрис Смолл
— Вы ее муж? — полюбопытствовал он. Роберт стиснул зубы при мысли о страданиях Абигейл. Она дала ему все и оставила с опустошенной душой. Слезы казались дешевой ценой за ту боль, которую она ему причинила. Он молча протянул деньги.
Прибыв в Лондон, Роберт нанял кеб и отправился в скромную гостиницу на тихой улице, одной из тех, где когда‑то помогал отцу продавать мороженое. Потом посетил портного и начал поиски, подгоняемый мыслью об Абигейл, которой предстоит встретить тридцатилетие без него.
К сожалению, он не принадлежал ни к одному из фешенебельных клубов и очень мало кого знал в столице.
Поэтому, пробыв в городе три недели, Роберт так и не обнаружил ни малейших следов. Ни одной ниточки, ведущей к Абигейл. И потерпел бы полную неудачу, если бы случайно не развернул газету. В разделе светской хроники красовалась ее фотография. Надпись под ней гласила, что леди Абигейл Уинфред, сестра графа Мелфорда, выходит замуж за сэра Эндрю Таймса, старшего сына барона Чарлза Таймса и леди Клариссы Денби‑Таймс.
Кровь отлила от лица Роберта.
Абигейл сестра графа, того самого Уильяма, которого удар бы хватил, узнай он, что читает сестра.
Неудивительно, что она не сообщила Роберту свою фамилию. Связь с простым полковником потрясла бы устои общества.
Происходи она из мелкопоместной дворянской семьи, Роберт мог бы дать ей сравнительно зажиточное существование, подобающее ее положению. Но она оказалась аристократкой.
Что может предложить такой мужчина, как он, такой женщине, как она?
Абигейл, несомненно, получит фортепьяно, и не одно.
И все будут старательно зачехлены.
— Впервые я убил человека три месяца спустя после приезда в Индию и с тех пор продолжал убивать.
— У тебя не было выбора, Роберт.
Он смял газетную страницу.
Возможно, у него и не было выбора. Двадцать два года назад. Зато есть сейчас.
Абигейл не заслужила жизни среди зачехленных пианино.
Сегодня двадцать пятое июня.
Роберт надеялся, что городской дом графа вместит еще одного гостя.
Глава 8
Абигейл смотрелась в огромное, до пола зеркало. И сознавала, что достигла цели.
Бледная кареглазая дама с изысканной модной прической не похожа на тех, кто читает эротическую литературу. Или увлекается запретными фантазиями.
Она вполне довольна своей судьбой. Граф щедро заплатил семейству Таймс за то, что она отныне станет носить их фамилию.
Впервые в жизни она не испытывала ни тоски, ни страданий.
На этом невыразительном лице не отражалось ни боли, ни вожделения, ни одиночества.
Абигейл нравилась себе.
Большего и желать нельзя.
Громкий стук нарушил ее созерцательное настроение. Прибыли сестры. Средняя, Элизабет, расправила серебристо‑серое платье Абигейл. Мэри, вторая после Элизабет, осторожно вытерла кружевным платочком слезу в уголке ее глаза. Виктория, самая старшая, ждала у двери, чтобы вручить Абигейл брату, который затем передаст ее в руки будущего мужа.