Читать «Духи болота» онлайн - страница 40

Мэри Арриган

— Нет, ты только посмотри!

Сюзи! Она сидела у дверей бабушкиной спальни.

— Ты только посмотри! — повторила она. Я подбежал к ней.

— Сюзи, с тобой все в порядке! — закричал я.

— Я нормально, — пробормотала она, показывая на свои ноги. — Но ты только посмотри, что эта грязь сделала с моими кроссовками. А они так дорого стоили… — Сюзи нагнулась и попыталась счистить грязь. — Ничего себе… Что мне теперь делать? Арчи Адамс, над чем ты смеешься?

Глава 18

Мы рухнули в полном изнеможении на диван в гостиной. Говорить никому из нас не хотелось. Что мы могли друг другу сказать? После того, что мы пережили, все слова казались бессмысленными. Первые лучи солнца пробивались сквозь окно, желтыми треугольниками ложась на ковер. В доме не осталось никакой грязи, никаких следов произошедшего. Только наша грязная одежда и испорченные кроссовки Сюзи.

— Ну, что теперь? — спросила Сюзи. — Что мы будем делать дальше, Арчи?

Я не знал. Я даже думать ни о чем не хотел. У меня было только одно желание — сидеть здесь и купаться в лучах утреннего солнца. Но я знал, что Сюзи была права. Мы должны были собраться с силами и отправиться на поиски бабушки Кейт. Я пытался не думать о том, что мы можем и не найти ее.

— Арчи? Что мы будем сейчас делать?

— Дай мне минутку, я должен собраться с силами, — сказал я, вытягивая ноги. — Я так ус…

— Тихо! — Сюзи подскочила и вытянула голову.

Я повернулся к ней.

— Что такое?

Она приложила палец к губам. И вдруг я тоже услышал: совершенно очевидно, кто-то пытается открыть парадную дверь. Я почувствовал, как мое сердце ушло в пятки. Господи, а теперь кто-то идет вдоль дома. Кто бы это ни был, он хочет войти через заднюю дверь.

— Нет, только не это, — простонал я. — Сюзи, я больше не могу. Что еще мы можем сделать, Сюзи? Что им еще нужно?

Сюзи повернула ко мне бледное усталое лицо.

— Неужели они пришли за нами? — прошептала она. — Арчи, я сейчас просто умру.

И в этот момент стала открываться кухонная дверь… От страха мы подпрыгнули и взялись за руки. Я уже хотел закричать: «Бежим!», но, видимо, сработал инстинкт самосохранения. И вдруг из кухни донесся голос:

— Ау, вы где?

Болотные чудища не спрашивают, где мы, подумал я. Или спрашивают?

— Это бабушка Кейт! — закричала Сюзи. — Арчи, это бабушка Кейт!

Она слезла с дивана и бросилась к бабушке, которая входила уже к нам в гостиную. Наша дорогая бабушка Кейт выглядела совершенно измученной. Ее волосы, которые она обычно собирала в конский хвост, распущенные, лежали по плечам, лицо и одежда были грязными. Она крепко обняла нас и с облегчением закрыла глаза. И тут в дверном проеме показалась еще одна фигура.

— Мистер Китт, — сказала бабушка Кейт, высвобождаясь из наших объятий. — Пойдемте на кухню, выпьем чаю.

Мистер Китт выглядел так же грязно, как бабушка Кейт. Грязь лежала в бороздках морщин на лбу и была размазана по щекам, как будто он не человек, а рисунок, сделанный карандашом. Мистер Китт сел за кухонный стол, и на лице его отразилась смесь удивления, страха и облегчения. Мы с Сюзи решили, что кроме нас сейчас никто не в состоянии приготовить завтрак. Когда Сюзи протянула мистеру Китту чашку горячего чаю, его рука дрожала. А тосты, которые я сделал, лежали вообще нетронутыми. Никому не хотелось есть, кроме меня. Сюзи подпрыгивала от нетерпения, сидя на стуле. С ней всегда так, когда ей не терпится задать вопрос.