Читать «Соблазн» онлайн - страница 28

Линда Холл

— Познакомься, это Чак. — Мики ткнул пальцем в незнакомца, который уже выпрямился и стоял перед Блайт, широко улыбаясь. — Мы как раз приехали на его драндулете. Ты видела?

— Чарлз Холден, — представился молодой человек. Он говорил с легким акцентом.

— Вы американец? — догадалась Блайт.

— Да, — рассмеялся Чак. — Приехал по студенческому обмену.

— Я сказал ребятам, что ты не будешь возражать, если мы поживем в комнате для гостей, — смешался Мики. — Мы хотели пару дней позагорать, порыбачить…

— А позаниматься вы не хотите? — строго спросила Блайт. — Ведь сессия идет!

— Ладно тебе! Сдадим, куда мы денемся! Кстати, где ты пропадаешь?

— Я была в городе, продавала цветы. Но зачем вы побеспокоили соседа?

— Надеялись, что он знает, когда ты вернешься. Не очень приятный тип, правда?

— Нет, просто осторожный.

И замученный моими беспардонными гостями, добавила она про себя.

— Да, мама говорила, что здесь кто-то поселился. Но она отрекомендовала твоего соседа как симпатичного человека.

— Он вполне нормальный мужчина. А мама готова всех считать милыми и симпатичными, даже такого оболтуса, как ты.

— Так ведь мама права! — рассмеялся Мики.

На следующий день Мики и его друзья провалялись в постели до полудня, а потом отправились на пляж. Блайт решила составить им компанию: заслужила же она отдых?

Чак пытался научить Блайт плавать стилем «баттерфляй». У нее никак не получалось, и пока Чак терпеливо показывал, Блайт откровенно мерзла в купальнике. Когда до молодого человека дошло, что ученица начинает потихоньку покрываться гусиной кожей, он немедленно подхватил Блайт на руки и вынес на теплый песок. Накинув на нее полотенце, он пустился в извинения.

— Вы ни в чем не виноваты, — твердила Блайт, — это я должна была вылезти раньше. — При этом зубы ее отбивали барабанную дробь. — Пойду-ка я домой и переоденусь.

— Я с вами, — вызвался Чак. Помахав на прощание приятелям, он обнял Блайт за плечи и повел ее к коттеджу.

Взбираясь по склону холма, Блайт чуть не натолкнулась на Джаса, который тоже поднимался на холм, только с другой стороны. Он ненадолго замешкался, но потом прибавил шагу и кивнул Блайт, когда они почти поравнялись.

— Джас, — быстро проговорила она, — это Чак.

Обернувшись, она увидела, как тот с протянутой для пожатия рукой немедленно выступил вперед, обнажив в голливудской улыбке ровные белоснежные зубы.

— То есть Чарлз Холден. Познакомься, это Джас Тразерн, мой сосед.

— Привет! — радостно воскликнул Чак. — Мы, кажется, уже виделись? Вчера, да? Очень приятно познакомиться. А теперь простите, девушку надо срочно согреть. — Он ослепил своей улыбкой Блайт, заботливо укутывая ее махровым полотенцем. — Увидимся позже!

— Что-то случилось? — Джас строго смотрел на Блайт.

— Ничего. Просто я слишком долго находилась в воде.

— О, эта моя ошибка… — вмешался Чак.

— Нет-нет! — перебила его Блайт, пытаясь предотвратить новый поток извинений. — Мне было очень весело.