Читать «Отразись в моих глазах» онлайн - страница 29

Люси Дейн

Он кивнул, однако решил на этом не останавливаться - ведь никогда не мешает закрепить достигнутый эффект. Пошарив глазами по разодетым дамам, выбрал Сару Хадсон, хозяйку бакалейного магазинчика, в котором покупал чай, и послал воздушный поцелуй ей. Та неизменно заливалась краской, когда заходил Макс, а его нынешнее поведение, вероятно, явилось для нее неожиданным подарком. Это притом что она была замужем и воспитывала двоих детей. Сейчас Сара Хадсон взвизгнула, как школьница, и, пританцовывая, замахала поднятыми над головой руками.

Остальная публика - вернее, женская ее часть - взвыла от восторга.

Макс покосился на незнакомку.

Ну и зачем мне эта холодная красотка, когда вокруг столько горячих дамочек? - подумалось ему. Если случится так, что я сейчас выиграю у Фреда Уилсона, то, пожалуй, туго мне придется. Как бы меня не разорвали на тысячу кусочков!

- Спасибо, спасибо обоим нашим парням! - начал деревенский староста таким довольным тоном, будто поцелуи предназначались персонально ему. - Вы неплохо повеселили публику, ребята, а теперь пора заняться делом. Прошу занять места за столом, приступим к состязаниям.

Публика одобрительно загудела. В разных концах начали скандировать имена участников последней схватки. Одни кричали «Фред Уилсон!», другие - «Макс Ричардсон!». На мгновение их перекрыл истошный женский крик:

- Макс, дай я тебя поцелую, это принесет тебе победу!

Услышав это, наэлектризованная толпа взорвалась. Такого накала страстей, как сегодня, еще не было ни на одних соревнованиях.

- А я поцелую Фреда! - пронзительно пискнула другая девица.

- И я!

- А я Макса!

- Леди, прошу вас, успокойтесь, - с легким оттенком беспокойства произнес в микрофон староста. Затем он многозначительно взглянул на Макса и Фреда. - Ребята, занимайте места, иначе это продлится до утра.

- А мы не спешим! - вновь прозвучал голос той, которая собиралась целовать Макса.

Все рассмеялись. Действительно, атмосфера сегодня установилась такая теплая, что жаль было даже думать о неизбежном завершении праздника.

Неожиданно Макс почувствовал, что его настроение улучшается. Хмурая неудовлетворенность, с самого утра висевшая над ним тучей, как будто сдвинулась наконец с места, открыв участок ясного синего неба.

Стоит ли хандрить из-за какого-то дурацкого пари? - подумал Макс, садясь за стол напротив Фреда Уилсона. Все вокруг веселятся, и только я тут как сыч на суку.

Он едва заметно улыбнулся собственному сравнению. День, от которого он не ожидал ничего хорошего, словно по мановению волшебной палочки превратился в забаву. А очаровательную незнакомку он наверняка переоценил. Если подойти к ней ближе, то, скорее всего, в ее внешности можно найти изъяны.

Макс уперся локтем в стол, готовясь сжать руку Фреда, машинально покосился на публику и вдруг обнаружил, что та, о ком он только что думал, придвинулась к месту состязаний. Более того, подступила почти вплотную. И явно наблюдает за ним, Максом. Правда, выражение ее глаз по-прежнему остается непроницаемым. Хотя интерес в них все же заметен. Но кроме того, присутствует что-то с трудом поддающееся описанию и явно не очень приятное. Как будто она не просто смотрит, а изучает. Оценивает.