Читать «Гарри Поттер и копье Лонгина» онлайн - страница 80

Профессор Тимирзяев

Она поднесла руки к обручу, не дотрагиваясь до него. Несколько секунд не происходило ничего, а потом обруч, как бы признавая магию королевы, окутался туманным облаком холодного голубоватого света.

— В венце королей сидов сокрыта значительная часть магии нашего народа. Долгие, очень долгие годы эта вещь считалась утраченной, мы уже оплакали её. Но теперь, когда она вернулась к нам, многое пойдёт по-другому, — сказала Медб, нехотя отводя руки от обруча, сияние которого постепенно угасало, — и, прежде всего, война с проклятыми рэтлингами. Мы уступали им зал за залом, галерею за галереей, но теперь всё изменится. Господин мой Гэри силой своей великой магии истребил бесчисленное количество крысолюдов, и корона моего сына наконец-то вернулась к сидам.

— Твоего сына, госпожа?! — не подумав, воскликнул Гарри, — но… — и в последний момент оборвал себя, мысленно обругав свою бестактность.

— Ты хотел спросить, сколько мне лет? — улыбнулась Медб, — много… По человеческим меркам — очень много. Срок, отпущенный Великой Матерью в этом мире сидам, не сравним с человеческим веком, мы живём долго. Каждый сид владеет магией всего нашего народа, а сильнейшие маги почти бессмертны. Однако наша магия — это магия артефактов, вот почему было так важно, чтобы корона сидов была возвращена. Лучшие следопыты, воины и маги искали место гибели моего сына, ибо было понятно, что корону у него можно было отнять только вместе с жизнью. Он не вернулся из очередного похода по подземному лабиринту. Он часто уходил охотиться на рэтлингов, и всегда один. Никто не знал, куда он ушёл в тот раз. Искали, но не находили. Теперь ясно, почему. Эбер обрушил своды галерей…

— Вашего сына звали Эбер? — почтительно спросил Гарри.

— Да… Эбер… — тихо ответила королева Медб и замолчала.

— Позволь спросить, госпожа, — прервал тяжёлую тишину Дуэгар, — весь этот огромный подземный лабиринт — залы, галереи, коридоры — его построили сиды?

— Нет, — покачала головой Медб, — мы пришли в подземный мир, когда он уже существовал практически в том виде, в котором он пребывает и сейчас. Мы проиграли битву с людьми и… и с другими силами, поэтому вынуждены были уйти с поверхности земли. Если бы наши вожди и маги не смогли обнаружить подземные лабиринты, сиды были бы истреблены. Но нам повезло и не повезло. Повезло в том, что лабиринты были найдены и оказались пригодными для жизни, а не повезло в том, что они оказались занятыми рэтлингами, крысолюдами. Тогда их племя было малочисленным, а сиды были сильны. Мы могли легко уничтожить крысолюдов, но не сделали этого, надеясь, что сможем ужиться с ними в мире. Это была ошибка. Оказалось, что ужиться с ними невозможно. Но когда мы поняли это, было уже поздно. Сидов уже оставалось слишком мало для решающей битвы, а рэтлингов было слишком много, ведь они плодятся как… как крысы. Наши женщины под землёй рожают редко, поэтому год за годом, век за веком мы проигрываем битву, наши мудрецы провидели, что без древней короны сидов мы обречены. Но теперь… Вы хорошо сделали, что не дотрагивались до меча Эбера — на него были наложены чары от чужих рук. К несчастью, их оказалось недостаточно… Эбер пал. Мы знаем, где находится пещера отшельника Балдреда, я пошлю туда воинов, чтобы прах Эбера нашёл свой последний приют в камне. Но это будет потом. Мёртвые терпеливы, поговорим о живых. Вы сражались, устали и голодны. Я вижу на ваших лицах тревогу. Сейчас вас ждет еда и отдых, свою историю, надеюсь, вы расскажете мне завтра. Но перед тем, как вас проводят в ваши комнаты, я хотела бы узнать, какой помощи вы ждёте от народа сидов? Что я могу сделать для вас? Скажите мне, чтобы я могла размышлять, пока вы отдыхаете.