Читать «Гарри Поттер и копье Лонгина» онлайн - страница 119

Профессор Тимирзяев

Прошлая ночь выдалась сумбурной и нервной — после первых охов, ахов и радостных слёз у Джинни случился сердечный приступ, и перепуганный Гарри метался по гостиной, пока кардиологическая бригада экстренной магической медпомощи из больницы святого Мунго хлопотала над Джинни. К счастью, ничего серьёзного целители не обнаружили и, вколов Джинни изрядную дозу успокоительного и снотворного, отбыли, распив напоследок с Гарри по стаканчику. Гарри так трясло, что врач, приглядевшись к нему, предложил уколоть и его, но Гарри заявил, что подобные проблемы отлично излечиваются виски, и чтобы он, Гарри, не впал в алкоголизм, прямой долг врача составить ему компанию. Польщённый молодой врач, наслышанный о приключениях Гарри, не смог отказаться, правда, ограничился чисто символической дозой. Гарри себе отказывать не стал, в результате чуть не заснул в ванной, из которой его с огромным трудом извлёк старший сын Джеймс. Гарри не стал ужинать, кое-как добрался до постели, со стоном рухнул на волшебно-чистую и прохладную простыню и проспал всю ночь и половину следующего дня.

Его никто не беспокоил, почтовые совы не прилетали, магловские коммуникаторы не звонили, дети ходили на цыпочках, Джинни возилась на кухне, стараясь не греметь посудой. Проснувшись, Гарри опять отправился в ванную, где наслаждался достижениями цивилизации XXI века битый час, и выбрался из неё только к обеду после настойчивых просьб членов семьи. Джинни постаралась и приготовила всё, что Гарри любил больше всего, в результате после обеда он опять заснул и проспал до вечера. Вечером Гарри проснулся, изготовил себе коктейль в самом большом бокале, который только нашёлся в баре, и объявил, что выспался и готов отвечать на вопросы.

— Откуда у тебя новый шрам на лбу? — немедленно спросила Джинни.

— Камнем из пращи попали, — пояснил Гарри, потирая шрам, что уже стало входить у него в привычку, — народ там диковатый всё-таки. Впрочем, камнем мне досталось не от человека, а от рэтлинга.

— От кого, от кого? — переспросил Джеймс.

— От рэтлинга, крысолюда то есть. Была, оказывается, на земле такая нечеловеческая раса, а мы и не знали. Крысолюды похожи на людей-карликов, но с крысиными головами, — пояснил Гарри, — довольно сильные и ловкие твари, жили огромными стаями под землёй, они своеобразно разумны, враждовали с сидами. Когда мы оказались в пещерах сидов, они напали на нас, ну я применил заклятие адского пламени, пожёг их. Оставшиеся в живых решили отомстить и устроили на меня засаду. Но, похоже, когда в бой вступил Мерлин, он их всех уничтожил заклятием молота, да так, что от крысолюдов одни кляксы остались. Поэтому, видно, мы о них ничего и не знаем…

— Так ты и с сидами встречался?! — глаза сына стали совсем круглыми, — ну, па, ты даешь…

— Встречался, — кивнул Гарри, — даже с их королевой Медб разговаривал. Джордж, ты извини, но мне надо с мамой поговорить, иди пока к себе, хорошо? Не обижайся, я потом всё вам обязательно расскажу, похвастаюсь своими приключениями.