Читать «Любовь под Рождество (сборник)» онлайн - страница 68

Карла Кэссиди

— Что происходит, Росс? — сказала Уитни. — Зак мне ничего не объяснил, но Брэнди — моя ученица, и уже не первый год: я имею право знать. Зачем ты внедрил Зака в ее магазин?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Брэнди так вцепилась в перила, что должна была бы почувствовать боль в сжатой руке, но она даже не заметила этого.

Только позавчера вечером она спросила Зака, не для того ли он заслан в магазин, чтобы расследовать ее ошибки, и он сказал — нет. Сказал совершенно ясно: проблемы, которые он пытается решать, не имеют никакого отношения ни к магазину, ни к ней лично. Он озабочен своими собственными неприятностями, в универмаге же дела идут прекрасно…

По крайней мере ей показалось, что именно это он хотел сказать. А потом он целовал ее так пылко и с таким знанием дела, что Брэнди оставила свои подозрения. Теперь она пыталась понять, не потому ли он и поцеловал ее, что это был простейший способ отвлечь Брэнди от возникших подозрений. Если так, то это был сильный ход.

Значит, Зак лгал ей! Или, быть может, формально он говорил правду, но при этом подбирал слова так аккуратно, что она упустила их истинный смысл? На самом деле это неважно: так или иначе — он хотел ее обмануть.

Или Уитни просто ошибалась?

Брэнди с надеждой ухватилась за эту версию. Ей легче было усомниться в интуиции и деловом опыте Уитни, чем поверить, что Зак говорил ей неправду. Мнение Уитни ошибочно, вот в чем все дело. По каким-то причинам, которых Брэнди не понимала, Уитни невзлюбила Зака; когда речь шла о нем, она охотно верила в худшее.

Теперь все встало на свои места.

Брэнди уже шагнула по лестнице вниз, когда Росс спокойно сказал:

— На то есть причины, Уитни. В данный момент я не могу их с вами обсуждать.

Эти слова ударили Брэнди как обухом по голове. Значит, подозрения Уитни, да и ее собственные, были не беспочвенны — Зак солгал.

Еще не придя в себя, Брэнди услышала скрип — дверь спальни открывалась, Росс и Уитни собрались выйти.

Брэнди не рискнула бы сейчас встретиться с ними.

Она была не в той форме, чтобы встать лицом к лицу с боссом и потребовать объяснений — во всяком случае, не по такому важному поводу. Встретить взгляд своей подруги, прочитать в нем тревогу и, может быть, жалость она тоже не была готова.

Но Брэнди не могла просто броситься по лестнице вниз. Сейчас ей не хватит мужества для встречи с Заком: самообладание еще не вернулось к ней. Ей нужно разобраться в своих мыслях прежде, чем делать что бы то ни было.

Ничего еще толком не решив, Брэнди спаслась бегством в гардеробную и там из груды лежавших на кровати пальто вытащила свое. Переждав пару минут, чтобы Росс и Уитни вернулись на праздник, она заскользила вниз по лестнице, изо всех сил стараясь остаться незамеченной. Только бы выбраться наружу, пока никто не видит…

Но ей не повезло. Она была уже почти у двери, когда Росс окликнул ее:

— Брэнди! Уже уходите?

Она повернулась, пряча лицо в поднятом воротнике.

— Это был прелестный вечер, — сказала она, — но, я уверена, вы извините меня за то, что я уже откланиваюсь. Завтра у меня опять длинный день.