Читать «Любовь под Рождество (сборник)» онлайн - страница 56

Карла Кэссиди

Не успела Брэнди дойти до дома, как подъехала еще одна машина; Брэнди узнала директора магазина из Сан-Франциско и подождала на тротуаре, пока директор с женой догонят ее. Ее обучение проходило частично в универмаге Сан-Франциско, но с тех пор ей нечасто доводилось видеть эту чету.

Вечер был холодным и тихим, облачка от дыхания застывали в морозном воздухе, и жена коллеги из Сан-Франциско отругала ее за то, что она ждет их на улице.

Брэнди улыбнулась, целуя ее в щеку.

— Я привыкла к такой погоде. Хотела поздороваться с вами, пока мы не вошли: там сразу начнется толкотня.

В общем-то, это было правдой. То обстоятельство, что ей не очень хотелось входить на праздник одной, тут было совершенно ни при чем.

С чего бы ей из-за этого волноваться? Уж конечно, толпа гостей не замрет и не замолчит специально для того, чтобы полюбоваться ее новым черным бархатным платьем. Все в «Тайлер-Ройал» давно привыкли к тому, что Брэнди приходит сама по себе; они бы и внимания не обратили.

Но заметил бы Зак. И хотя она не солгала ему насчет назначенного свидания, все же, увидев, как она входит одна, он получил бы хороший повод для раздумий.

Да не станет он специально высматривать, напомнила она себе. Так что глупо ради него напрягаться.

Сразу за массивной резной дубовой дверью Росс Клейтон с женой встречали гостей. Брэнди нарочно замешкалась, пропуская вперед пару из Сан-Франциско, но через минуту Росс уже пожимал Брэнди руку, мурлыча:

— Кто же тот герой, что сумел заставить вас появиться здесь сегодня?

Брэнди не стала делать уж очень большие глаза.

— Что это вы имеете в виду, Росс? Вы же знаете, я никогда не пропускаю мероприятий «Тайлер-Ройал», разве что из-за каких-нибудь совершенно непреодолимых обстоятельств.

Росс хохотнул.

— Знаю, знаю. Нам просто не везло до сих пор — у вас все время были непреодолимые обстоятельства. Почему их нет на этот раз — вот что я хотел бы знать. Кстати, в последние два дня вас что-то вообще не было слышно. Как дела в Оук-Парке?

Брэнди пожала плечами:

— Сумасшедший дом, но это не такая уж и новость. Вы никогда не рассматривали вариант переноса рождественской вечеринки на июль? Всем было бы гораздо легче вставить ее в свое рабочее расписание.

— Вы что же имеете в виду — что и в свое расписание вы хотели бы ее вставить? Вы меня изумляете.

Брэнди прикусила губу. Он слегка улыбнулся:

— На самом деле идея неплохая. Я ее обдумаю. Знаете, Брэнди, это одна из ваших сильных сторон: вы всегда смотрите на вещи по-своему.

— Благодарю, — живо отозвалась Брэнди. — Надеюсь, это был комплимент.

Росс засмеялся.

— Зак все так же успешно работает?

Брэнди остановила взгляд на бархатном лацкане хозяйского смокинга, где был приколот один из значков Зака, провозглашающий, что Росс Клейтон — Друг Санта-Клауса.

— Как сказать. Вы хотите услышать заверения или правду?

— Ох, надо бы поговорить.

Жена Росса перебила его: