Читать «Любовь под Рождество (сборник)» онлайн - страница 41

Карла Кэссиди

— Дора вовсе не дракон. Просто она знала, что я была сегодня очень занята.

— Все верно. — Зак встал. — Я присоединюсь к вам через минуту. Только договорюсь с заведующим отделом.

— О чем?

— Я должен убедиться, что больше не нужен ему. Сейчас покупателей не особенно много, но ему сегодня не хватает двоих приказчиков — их свалил грипп. Почему бы вам пока не сходить за пальто?

— Зачем?

— Затем, что я забираю вас с собой на ужин или что-нибудь в этом роде.

Брэнди начала было возражать, но внезапно поняла, что хочет есть. И все-таки было как-то неудобно идти куда-то вместе с ним.

— Давайте просто пойдем в чайную комнату.

Он покачал головой.

— Теперь, когда вы вышли из своего добровольного заточения, наверняка все в магазине захотят с вами поговорить.

— А вы хотите сохранить меня только для себя? — сахариновым голосом спросила Брэнди. — Как мило!

Зак слегка приподнял брови.

— Не в этом дело. Я просто не хочу рисковать: вдруг вас опять вызовут? На этот раз вы можете окатить горчицей меня, а я особенно люблю этот свитер.

Брэнди могла это понять: он был в кашемировом свитере охристо-зеленого цвета.

Не успела Брэнди открыть рот, чтобы возразить, как он убежал куда-то к кассе, а к моменту его возвращения Брэнди раздумала настаивать на посещении чайной комнаты. Да, это было удобно, но меньше всего Брэнди хотелось, чтобы еще человек десять увидели их вместе и сделали свои выводы.

Кроме того, хотя кормили в «Тайлер-Ройал» хорошо, за последнее время у нее редко выдавалась минутка, чтобы поесть где-нибудь еще, а меню обеих чайных и кафетерия она знала уже наизусть. Поэтому она смиренно поплелась обратно в кабинет за пальто и сапогами и встретилась потом с Заком у служебного выхода.

Снег на автостоянке был весь перепахан, а то, что осталось, — отполировано до блеска колесами машин. Но в тех местах, где снег лежал, как было задумано природой, снежинки отражали свет фонарей и сверкали так, как будто щедрая рука усыпала бриллиантами мягкие изгибы сугробов.

— Моя машина или ваша? — спросила она, когда они вышли.

— Моя, несомненно, ближе.

Он указал на темный седан, стоявший недалеко от магазина.

Машина была засыпана снегом, так что Брэнди немногое могла бы о ней сказать. Но она задумчиво смотрела на четкий знак фирмы, вытисненный на кожаном сиденье, и слушала мягкое мурлыканье оживающего мотора.

— Знаете, Зак, когда Росс просил меня принять вас на работу, он сказал, что вы переживаете трудные времена.

— О да, — с нажимом произнес он. — Да. Очень трудные.

— Очевидно, не в финансовом смысле.

— Почему вы так думаете?

— Я не идиотка, Зак. Костюм Санта- Клауса у вас бархатный, сапоги из отличной кожи…

— Все взято напрокат, — коротко ответил Зак.

— Вы ходите с сотовым телефоном. Это не дешевая игрушка.

Он пожал плечами.

— Мне пришлось заплатить за пользование каналом, а неустойка за отказ стоит столько же, сколько и пользование телефоном до конца года. Я внимательно слежу за тем, чтобы не превысить лимит, так что доплачивать мне не придется.