Читать «Любовь под Рождество (сборник)» онлайн - страница 148

Карла Кэссиди

— Может, заварите свежего кофе? — благодарно улыбнулась Мейбл. — Док кормит животных, вот‑вот появится, а он любитель свежего кофе.

Джулия занялась кофеваркой.

— День обещает быть великолепным, — сказала она, заметив, как первые лучи утреннего солнца блеснули на снежных сугробах.

— Метеорологи обещают температуру около сорока пяти градусов, — Мейбл сокрушенно покачала головой, — а значит, на моих полах будут сплошные лужи и грязь.

— Хотите я помогу вам с уборкой, — предложила Джулия.

— Благослови вас Господь, милочка, но мытье полов для меня дело привычное. Мне просто нравится поворчать.

— Самое правдивое признание, какое мне доводилось от вас слышать! — В кухню вошел Док. Тем не менее я считаю вас самой замечательной женщиной из всех, кого я встречал.

— Вот болтун‑то, не зря говорят, язык без костей, отпарировала Мейбл, заливаясь краской.

Джулия с удовольствием наблюдала за этим обменом любезностями, который, как она теперь поняла, был своеобразной формой флирта между стариной Роджерсом и Мейбл.

— Что вы желаете на завтрак? — спросила Мейбл.

— Тарелку оладий и горячий долгий поцелуй, ответил Док, садясь на стул и кивая в знак приветствия Джулии, которая, наполнив кофеварку водой, ждала, пока закипит вода.

— Сиропа к оладьям хотите? — поинтересовалась Мейбл.

— Нет, не хочу.

— Значит, получите одни оладьи.

— Вы, должно быть, рассудили правильно, ворчливо ответил Док, но тут же улыбнулся Джулии. — Она, Джулия, жестокая женщина. Мне кажется, Мейбл получает удовольствие от того, что разбивает мое сердце.

— Я бы с большим удовольствием разбила не ваше сердце, а голову! — воскликнула Мейбл, насмешив Дока и Джулию.

— Ах, как приятно с утра пораньше услышать такие слова! — произнес Крис, появляясь на пороге кухни. На нем уже был костюм Санта‑Клауса. Как вы спали? — обратился он к Джулии, тепло посмотрев на нее.

— Я и не помню, когда спала так хорошо, — улыбнулась она в ответ. После ночного разговора она чувствовала к нему особое расположение. — И все благодаря вам, — добавила она мягко.

Он сделал вид, что приподнимает воображаемую шляпу.

— В любой момент к вашим услугам, мадам!

— Чего‑то я, видно, не понимаю, — заметила Мейбл, с любопытством поглядывая на них обоих.

— Ничего такого, что подлежит обсуждению, смеясь, откликнулся Крис.

Мейбл подозрительно взглянула сначала на покрасневшую до корней волос Джулию, затем — на Криса и, понимающе хмыкнув, повернулась снова к плите.

Едва они закончили завтракать, как к воротам подкатил первый автобус и до кухни донеслись, несмотря на отдаленность, звонкие голоса детей.

— О господи, я так и знала, что завтракать сегодня надо было пораньше! — воскликнула Мейбл, недовольно косясь на горы грязной посуды.

— Идите встречать детей, а я тут уберусь, — решительно сказала Джулия, не слушая протестов Мейбл.

Когда все ушли, она до отказа забила посудомоечную машину, вытерла со стола и, убедившись, что в кухне ни пятнышка, ни соринки, уже собралась уходить, но задержалась у окна, залюбовавшись Крисом, который стоял посередине двора в окружении детей.